Сказка о ванне - A Tale of a Tub

Сказка о ванне
Сказка-Title.gif
Обложка, 1704 г.
АвторДжонатан Свифт
Оригинальное названиеСказка о ванне
СтранаКоролевство Англии
ЯзыкРанний современный английский
ЖанрПроза и трагедия
Дата публикации
1704

Сказка о чане. Написано для всеобщего улучшения человечества. была первой крупной работой, написанной Джонатан Свифт, возможно, его самая сложная сатира и, возможно, самая мастерская. В Сказка это проза пародия разделен на разделы, каждый из которых посвящен морали и этике англичан. Написанная между 1694 и 1697 годами, она была опубликована в 1704 году. Сатира на римско-католическую и англиканскую церкви и Английские несогласные, он подвергся критике за ненормативную лексику и нерелигиозность, начиная с Уильям Уоттон, который написал, что Сказка создал игру «Бог и религия, истина и моральная честность, образование и трудолюбие», чтобы показать «внизу [автора] презренное мнение о каждой вещи, которая называется христианством».[1] Работа продолжала считаться атакой на религию даже в девятнадцатом веке.[2][3]

В Сказка был чрезвычайно популярен, представляя как сатиру на религиозные излишества, так и пародию на современные произведения в литературе, политике, теологии, Библейское толкование и медицина в ее комично чрезмерной передней части и серии отступлений во всем. Всеобъемлющая пародия на энтузиазм, гордость и доверчивость. В то время, когда это было написано, политика и религия все еще были тесно связаны в Англии, и религиозные и политические аспекты сатиры часто трудно разделить. "Эта работа сделала Свифта печально известным и была широко неправильно понята, особенно Королева анна сама приняла его цель за ненормативную лексику ".[4] Это «фактически лишило автора права занимать должное место» в Церковь Англии,[4] но считается одной из лучших аллегорий Свифта, даже сам по себе.

Сказка

Обзор

Сказка о ванне включает в себя саму сказку, аллегория Реформации в истории братьев Питера, Мартина и Джека, когда они пытаются пробиться в этом мире, вместе с различными отступления вкрапления повсюду. Каждый брат представляет одну из основных ветвей христианства на Западе. Эта часть книги представляет собой каламбур на тему «кадка», Александр Поуп говорит, было обычным термином для Несогласный с кафедры, и ссылка на собственное положение Свифта как священнослужителя. Питер (назван в честь Святой Петр ) заменяет Римско-католическую церковь.[5] Джек (назван в честь Джон Кальвин, но с кем Swift также подключается Иоанн Лейденский ) представляет различные несогласные Протестантский церкви, такие как Баптисты, Пресвитериане, Квакеры, Конгрегационалисты и Анабаптисты.[5] Третий брат, среднего происхождения и среднего возраста, - Мартин (назван в честь Мартин Лютер ), который Свифт использует для представления «через медиа» Церковь Англии.[5] Братья унаследовали от своего отца (представляющего Бога) три чудесно удовлетворительных одежды (представляющих религиозную практику), и у них есть его воля (представляющая Библию), которая направляет их. Хотя в завещании сказано, что братьям запрещено менять одежду, они почти ничего не делают, кроме как меняют ее с самого начала. В той мере, в какой воля представляет Библию, а плащ представляет собой христианскую практику, аллегория Повествования предполагается, что это извинение за отказ англиканской церкви изменить свою практику в соответствии с пуританскими требованиями и ее постоянное сопротивление союзничеству с римской церковью.[6]

С самого начала (после пролегоменов, состоящих из первых трех разделов) в книге чередуются «Отступление» и «Рассказ». Однако отступления подавляют повествование как по своей длине, так и по силе и воображению письма. Кроме того, после главы X (обычно антологизированного «Экскурсия о безумии») названия разделов неверны. Разделы под названием «Рассказ» - это отступления, а разделы, называемые «отступление», также являются отступлениями.[7]

Сказка о ванне огромный пародия с рядом пародий поменьше внутри. Многие критики последовали примеру биографа Свифта Ирвина Эренпрейса, утверждая, что в произведении нет единого, последовательного рассказчика.[8] Однако одна трудность с этой позицией состоит в том, что, если нет единственного персонажа, изображающего из себя автора, то, по крайней мере, ясно, что почти все «персонажи», используемые Свифт для пародий, настолько похожи, что действуют как единая личность. В общем, независимо от того, будет ли современный читатель рассматривать книгу как состоящую из нескольких десятков имитаций или одного, Свифт пишет: Сказка через позу современного или нового человека. См. Сокращенное обсуждение «Древних и современников» ниже, чтобы узнать больше о природе «современного человека» во времена Свифта.[9]

Свифт объясняет название книги тем, что государственному кораблю угрожал кит (в частности, Левиафан из Томас Гоббс ) и новые политические общества ( Рота Клуб упомянуто). Его книга задумана как кадка, которую государственные матросы (дворяне и министры) могут перебросить через борт, чтобы отвлечь внимание зверя (тех, кто подвергает сомнению правительство и его право на власть). Гоббс был весьма противоречивым в Реставрации, но обращение Свифта к Гоббсу вполне могло быть ироничным. Повествование братьев - ложная аллегория, а рассказчик Свифта либо безумец, либо дурак. Книга не та, которая могла бы занять Левиафан, или сохранить Государственный корабль, так что Свифт может усилить опасности критики Гоббса, а не ослабить их, чтобы спровоцировать более рациональный ответ.[10]

Эти отступления по отдельности расстраивают читателей, ожидающих ясной цели. Каждый отступление имеет свою собственную тему, и каждое из них представляет собой эссе со своей особой стороной. В своей биографии Свифта Эренпрейс утверждал, что каждое отступление - это олицетворение другого современного автора. Это «теория личности», которая утверждает, что Сказка это не одна пародия, а серия пародий, возникающих из камерного исполнения в храм семья. До Эренпрейса некоторые критики утверждали, что рассказчик Сказка - это персонаж, каким был бы рассказчик в романе. Учитывая свидетельство А.С.Элиаса о резкости ухода Свифта из дома Храма, свидетельство Свифта Дневник Стелле о том, насколько неучастием в доме Темпл был Свифт, и о количестве повторных наблюдений о себе со стороны Сказки автора, представляется разумным предположить, что отклонения отражают единый тип человека, если не конкретного персонажа.[11]

В любом случае, каждое отступление - это проверка читателя; каждая проверяет, достаточно ли умен и скептичен читатель, чтобы обнаружить чушь. Некоторые из них, такие как обсуждение ушей или мудрости, подобной ореху, сливочному хересу, кудахтанье курицы и т. Д., Диковинны и требуют воинственно осведомленного и вдумчивого читателя. Каждый из них - уловка, и вместе они учат читателя вынюхивать чушь и отвергать неприемлемое.

Культурная среда

Вовремя Реставрация печатная революция начала менять все аспекты британского общества. У каждого появилась возможность потратить небольшую сумму денег и опубликовать свое мнение в виде широкого листа, а также получить доступ к последним открытиям в науке, литературе и политической теории, поскольку книги стали дешевле, а дайджесты и указатели «наук» стало более многочисленным. Трудность заключалась в том, чтобы отличить правду от лжи, а правдивые утверждения от невозможного.[12] Свифт пишет Сказка о ванне в образе рассказчика, который взволнован и доверчив по поводу того, что может предложить новый мир, и чувствует, что он равен или превосходит любого автора, когда-либо жившего, потому что он, в отличие от них, обладает «технологиями» и новыми взглядами. Свифт, по-видимому, задает вопрос о том, каким был бы человек без проницательности, но с жаждой знаний, и ответом является рассказчик Сказка о чане.

Свифта раздражали люди, которые настолько стремились овладеть новейшими знаниями, что не задавали скептических вопросов. Если он не был особым поклонником аристократии, он был искренним противником демократии, которую тогда часто рассматривали как своего рода "самосуд "что привело к самым ужасным злоупотреблениям Английский Междуцарствие. Сатира Свифта была призвана оказать подлинную услугу, нарисовав портрет склонных к заговорам и неразумных писателей.

В то время в Англии политика, религия и образование были объединены так, как сейчас. Монарх был главой государственной церкви. Каждая школа (средняя и университетская) имела свои политические традиции. Официально не существовало такого понятия, как "Виг и Тори "в то время, но эти ярлыки полезны и, безусловно, использовались самими писателями. Две основные партии были связаны с религиозными и экономическими группами. Последствия этого объединения политики, класса и религии важны. Хотя это несколько крайнее и упрощенно говоря, неспособность быть для церкви неспособна быть для монарха; интерес к физике и торговле должен был быть связан с несогласной религией и партией вигов. Когда Свифт нападает на любителей всего современного тем самым он атакует новый мир торговли, несогласных с религиозными верующими и, в некоторой степени, формирующуюся часть партии вигов.[13]

Авторский фон

Джонатан Свифт родился в Ирландии в семье англичан. Уильям Темпл секретарь в то время, когда он составлял Сказка о ванне (1694–1697).[14] Публикация работы совпала с тем, что Свифт объявил о своем собственном вычеркивании, отчаявшись получить хорошую «жизнь» за счет влияния Темпла или Темпла. Есть предположения о том, что вызвало разлад между Свифтом и его работодателем, но, как убедительно доказывает А.С.Элиас, похоже, что последней каплей стала работа Свифта над храмом Храма. Буквы. Свифт был нанят для перевода французской корреспонденции Темпла, но Темпл или кто-то из близких к Темплу отредактировал французский текст, чтобы Темпл казался более дальновидным и беглым. Следовательно, письма и переводы, которые предоставил Свифт, не вызывали насмешек, и, поскольку Свифт не мог обвинить Темпла в фальсификации своих писем, а также поскольку общественность никогда не поверила бы, что государственный министр в отставке солгал, Свифт произвел впечатление некомпетентного человека.

Джонатан Свифт

Несмотря на то, что Свифт опубликовал «Повесть», когда он оставил службу Храма, он был задуман раньше, и книга является залпом в одной из битв Храма. Общая полемика Свифта касается аргумента ("Ссора древних и современников "), которая длилась почти десять лет к моменту публикации книги." Ссора древних и современных "была французскими академическими дебатами начала 1690-х годов, вызванными Fontenelle утверждая, что современная наука позволила современному человеку превзойти древних в знаниях. Темпл выступил против этой позиции в своей работе «О древнем и современном обучении» (где он представил первую английскую формулировку банальности, которую современные критики видят больше только потому, что они гномы, стоящие на плечах гигантов), а несколько наивное эссе Темпла вызвало у небольшой шквал ответов. Среди прочих были двое мужчин, которые встали на сторону противостоящего Храма Ричард Бентли (классик и редактор) и Уильям Уоттон (критик).

Вся дискуссия в Англии закончилась к 1696 году, но, тем не менее, похоже, она зажгла воображение Свифта. Свифт видел в противостоящих лагерях древних и современных людей сокращение двух общих способов взгляда на мир (см. Ниже исторический фон, в котором описаны некоторые из смыслов, в которых могут пониматься «новые люди» и «древние»). В Сказка о ванне нападает на всех, кто превозносит современность над классической наукой. Темпл сделал то же самое, но Свифт, в отличие от Темпла, тоже не хвалит классический мир. В Риме нет нормативной ценности, нет затерянной английской долины, нет очага, который можно было бы использовать против высокомерия современного сциентизма. Некоторые критики увидели в нежелании Свифта хвалить человечество в любом возрасте доказательство его мизантропии, а другие обнаружили в нем всеобъемлющую ненависть к гордости.[15] В то же время Сказка возродил Ссору древних и современных людей, по крайней мере, достаточно, чтобы побудить Уоттона выпустить новое издание своей брошюры, атакующей Храма, и он приложил к ней эссе против автора книги. Сказка о ванне. Свифт смог вырезать кусочки из «Ответа» Уоттона и включить его в пятое издание Сказка как «Заметки» внизу страницы. Сатира Свифта также дала некую основу для других сатириков в Скритлериан круг, а современное и древнее рассматривается как одно из различий между политическими и культурными силами.[16]

Если Свифт надеялся, что Сказка о ванне заработал бы ему на жизнь, он был бы разочарован. Сам Свифт считал, что эта книга стоила ему любого шанса занять высокое положение в церкви. Однако наиболее вероятно, что Свифт не искал канцелярской должности в Сказка. Напротив, это, вероятно, было предназначено для того, чтобы сделать его литературным и политическим деятелем и занять ряд должностей, которые привлекут внимание влиятельных людей. Так оно и было. В результате этой работы и своей деятельности в церковных делах Свифт стал знаком с Роберт Харли, будущее Граф Оксфорд, и Генри Сент-Джон, будущее Виконт Болингброк. Когда в 1710 году к власти пришли тори, Свифт был вознагражден за свою работу. Однако к 1713-1714 гг. Правительство тори пало, и Свифт был назначен деканом Собор Святого Патрика, Дублин - назначение, которое он считал изгнанием.

Природа сатиры

Титульный лист пятого издания 1710 г. с добавленными примечаниями и Извинения за и т. Д.

После публикации публика поняла, что в истории братьев есть аллегория и что в «отступлениях» есть определенные политические ссылки. Вскоре после этого появился ряд «ключей», аналогичных современным сервисам, таким как СкалыПримечания или Spark Notes. «Ключи» предложили читателю комментарий к Сказка и пояснения к его ссылкам. Эдмунд Кёрлл выскочил Ключ к работе, и Уильям Уоттон предложил «Ответ» автору работы.

Целями Swift были индексаторы, составители заметок и, прежде всего, люди, которые видели «темную материю» в книгах. Нападая на критику в целом, он, кажется, рад, что один из его врагов, Уильям Уоттон, предложил объяснить Сказка в «ответе» на книгу, и что один из мужчин, на которых он явно напал, Керлл, предложил объяснить книгу публике. В пятом издании книги 1710 года Свифт предоставил аппарат для работы, в который вошли объяснения Уоттона и заметки рассказчика Свифта. Примечания, кажется, иногда предоставляют подлинную информацию и так же часто вводят в заблуждение, и имя Уильяма Уоттона, защитника современности, было добавлено к ряду заметок. Это позволяет Свифту сделать комментарий частью самой сатиры, а также поднять своего рассказчика до уровня самокритики.

В Сказки сатира наиболее последовательна в борьбе с неправильным прочтением любого рода. Как в повествовательных разделах, так и в отступлениях, единственный человеческий недостаток, лежащий в основе всех безумств, атак Свифта, - это чрезмерно образное и чрезмерно буквальное чтение как Библии, так и поэзии и политической прозы. Рассказчик ищет скрытые знания, механические действия с вещами духовными, духовные качества с вещами физическими и альтернативные прочтения всего.

В «сказочных» разделах книги Питер, Мартин и Джек попадают в плохую компанию (становясь официальной религией Римской империи) и начинают менять свою одежду (веру), добавляя украшения. Затем они начинают полагаться на Петра как на арбитра воли. Он начинает править властью (он вспомнил, как разнорабочий сказал, что однажды он слышал, как отец говорил, что можно носить больше украшений), пока Джек не восстает против правления Питера. Джек начинает слишком буквально читать завещание (Библию). Он разрывает пальто в клочья, чтобы восстановить первоначальное состояние одежды, олицетворяющего «примитивное христианство», к которому стремятся несогласные. Он начинает полагаться только на «внутреннее освещение» в качестве руководства и, таким образом, ходит с закрытыми глазами, проглотив нюхательные свечи. В конце концов, Питер и Джек начинают походить друг на друга, и только Мартин остается в пальто, которое полностью похоже на оригинал.

Важным фактором восприятия произведения Свифта является то, что рассказчик произведения является экстремистом во всех направлениях. Следовательно, он не может построить здравую аллегорию не больше, чем он может закончить свои отступления, не теряя контроля (в конце концов, признав, что он сумасшедший).[17] Для читателя англиканской церкви аллегория братьев мало утешает. У Мартина испорченная вера, дырявая, но все еще украшенная украшениями. Его единственная добродетель в том, что он избегает бесчинств своих братьев, но первоначальная вера для него потеряна. Читатели Сказка подцепили это неудовлетворительное разрешение к обеим "частям" книги, и Сказка о ванне часто предлагалось как доказательство того, что Свифт мизантропия.[18]

Как недавно утверждал Майкл МакКеон, Свифта лучше всего назвать суровым скептиком, а не вигом, тори, эмпириком или религиозным писателем. Он поддерживал классиков в ссоре древних и современных, и он поддерживал существующую церковь и аристократию, потому что считал альтернативы хуже. В другом месте он утверждал, что в благородном происхождении нет ничего добродетельного по своей сути, но его преимущества в виде богатства и образования сделали аристократа лучшим правителем, чем столь же добродетельный, но непривилегированный простолюдин. Сказка о ванне является прекрасным примером разрушительного интеллекта Свифта в действии. В конце концов, кажется, мало во что стоит верить.

Формально сатира в Сказка является исторически новым по нескольким причинам. Во-первых, Свифт более-менее изобрел прозаическую пародию. В "Извинениях за и т. Д." (добавлено в 1710 г.) Свифт объясняет, что его работа в нескольких местах является «пародией», в которой он имитирует стиль людей, которых он хочет разоблачить. Интересно то, что слово «пародия» раньше не использовалось для прозы, и определение, которое он предлагает, возможно, является пародией на Джон Драйден определение «пародии» в «Дискурсе сатиры» (предисловие к переводам Драйдена сатир Ювенала и Персия). До Swift пародии были имитацией, призванной вызвать веселье, но не в форме насмешек. Драйден подражал Энеида в «МакФлекно» описать апофеоз скучного поэта, но подражание высмеивало поэта, а не Вергилия.

Сатира Свифта не предлагает решений. Хотя он высмеивает любое количество глупых привычек, он никогда не предлагает читателю позитивный набор ценностей. Хотя этот тип сатиры стал более распространенным по мере того, как люди подражали Свифту, позже Свифт довольно необычен, поскольку не предлагает читателям выхода. Он не уговаривает к любую позицию, но он убеждает читателей из ассортимент позиций. Это одно из качеств, благодаря которым Сказка Наименее читаемая основная работа Свифта.

Историческое прошлое

На историческом фоне периода 1696–1705 гг. Наиболее важными политическими событиями могут быть восстановление Карл II в 1660 г. Акт испытаний, и Английское поселение или Славная революция 1688–1689 гг. Политически англичане пострадали гражданская война это завершилось обезглавливанием короля, годы Междуцарствие под пуританином, Оливер Кромвель, а затем в 1660 году парламент пригласил короля к власти. После смерти Карла II его брат, Джеймс II Англии занял трон. Однако, когда Джеймс, католик, женился на католичке в качестве своей второй жены, английский парламент пригласил Вильгельма Оранского править вместо него, вынудив Джеймса бежать из страны под военной угрозой. Парламент решил, каким образом будут избираться все будущие английские монархи. Этот метод всегда будет отдавать предпочтение протестантизму, а не родословной.[19]

Ксилография из Сказка демонстрируя три стадии человеческих усилий: виселицу, театр и кафедру

Для политически сознательных англичан парламент, по сути, избрал короля. Хотя официально он был верховным, не могло быть никаких сомнений в том, что Палата общин выбрала короля и могла выбрать вместо него другого. Хотя теперь существовал закон, требующий, чтобы все присягали монарху как главе церкви, становилось все менее и менее ясно, почему нация должна быть такой нетерпимой.

Религиозный конфликт в то время происходил главным образом между Церковь Англии и несогласные церкви. Угрозу, исходящую от инакомыслящих, остро ощущали клерики истеблишмента, такие как Джонатан Свифт. Пуритане и другие диссиденты часто срывали церковные службы, обвиняли политических лидеров в том, что они антихрист, и подтолкнуть людей к насильственному расколу, бунтам и своеобразному поведению, включая попытки создать миниатюрные теократии. Протестантские диссиденты возглавили Английская гражданская война. Давление инакомыслящих ощущалось на всех уровнях британской политики и проявлялось в изменении британской экономики.

В Индустриальная революция началось в период между написанием и публикацией Сказка о ванне, хотя в то время об этом не знал бы никто. Однако англичане знали, что то, что они называли «торговлей», находится на подъеме. Торговцы, импортеры / экспортеры и «биржевые маклеры» становились очень богатыми. Становилось все более обычным явлением найти представителей аристократии с меньшими деньгами, чем представителей торгового класса. Те, кто вырос в профессиях среднего класса, воспринимались как несогласные с большей вероятностью, чем представители других классов, и такие институты, как фондовая биржа и Lloyd's of London были основаны пуританскими торговцами. Члены этих классов также широко высмеивались как пытающиеся притвориться учеными и манерами, на которые у них не было права. Кроме того, эти «новые люди», по большому счету, не были продуктом университетов или традиционных средних школ. Следовательно, эти теперь богатые люди не знали латыни, не были очарованы классикой и не были склонны придавать большое значение этим вещам.

Между 1688 и 1705 годами Англия была политически нестабильной. Присоединение Королева анна привело к чувству уязвимости среди деятелей истеблишмента. Ходили слухи, что Энн была неумеренно глупа и предположительно управлялась ее другом, Сара Черчилль, жена герцога Мальборо. Хотя Свифт большую часть этого периода был вигом, он был близок к лагерю Древних (то есть истеблишменту, англиканской церкви, аристократии, традиционному образованию), и он был политически активен в служении церкви. Он утверждает, как в «Апологии за и т. Д.». и в ссылке в Книге I Путешествия Гулливера, написать Сказка чтобы защитить корону от напастей окружающих ее монстров. Этих монстров было много. В это время быстро разрастались политические клубы и общества. Революция печати означала, что люди собирались под десятками знамен, а политические и религиозные чувства, о которых раньше не говорили, теперь собирают сторонников. По мере того как общая инакомыслие превратилось в денежную позицию, а власть у Парламента возрастала, исторически новые степени свободы привели к исторически слабому равновесию изменений и стабильности.

История публикации

В Сказка был первоначально опубликован в 1704 г. Джон Натт. Свифт ранее использовал Бенджамина Тука при публикации для сэра Уильяма Темпла. Он использовал Тука как для пятого издания Сказка (1710) и более поздние работы. Преемник Тука, Бенджамин Мотт, опубликовал книгу Свифта. путешествия Гулливера. Эта разница в принтере - лишь одна из причин, по которой возникли споры об авторстве работы.

Первое, второе и третье издания Сказка появился в 1704 г .; пятое издание вышло в 1710 году. В «Апологии и т. д.» Свифт указывает, что первоначально он дал своему издателю предварительную копию работы, в то время как он держал промокшую копию в своей руке и одалживал другие копии, в том числе одну для Томас Свифт, "кузен пастора" Джонатана. Как следствие, первое издание вышло с большим количеством ошибок. Второе издание было сбросом типа. Третье издание было переизданием второго с исправлениями, а четвертое издание содержало исправления третьего.

Первым существенно новым изданием работы является пятое издание 1710 года. Это в основном текст, который будут использовать современные редакторы. Именно в этом издании были «Записки» и «Извинения за и т. Д.». ("& c." было сокращением Свифта для Сказка о ванне: Натт должен был расширить аббревиатуру до названия книги, но не сделал этого; ошибка осталась), что многие современные читатели и авторы сочли разжиганием уже дикой сатиры.[20]

Авторские дебаты

Хотя сегодня от этой дискуссии осталось очень мало, вопросы авторства Сказка занял много видных критиков как в 18-м, так и в 19-м веках. Как известно, Сэмюэл Джонсон утверждал, что Сказка о ванне был произведением настоящего гения (в отличие от путешествия Гулливера где когда-то представляешь «больших и маленьких людей», остальное легко) и слишком хорошо для Джонатана Свифта. В 19 веке многие критики, видевшие мизантропия и безумие в более поздних работах Джонатана Свифта хотело отвергнуть Сказка как его. В каком-то смысле мнение критика о том, кто написал Сказка отражает политику этого критика. Свифт был таким сильным поборником тори или анти-вигов, поэтому поклонники Сказка стремились приписать книгу другому автору почти со дня ее публикации.

Работа появилась анонимно в 1704 году. Свифт имел обыкновение публиковать анонимные публикации на протяжении всей своей карьеры, частично для защиты своей карьеры, а частично для защиты личности.[21] Как борющийся церковник, Свифт нуждался в поддержке знати, чтобы заработать на жизнь. Кроме того, дворяне по-прежнему отвечали за церковные дела в Палате лордов, поэтому его политическая эффективность в церковных делах зависела от лордов. Свифт должен был быть на некотором расстоянии от иногда похабный и копрологический работа, которую он написал.

В Сказка сразу стал популярным и неоднозначным.Следовательно, ходили слухи о разных людях как об авторе произведения - Джонатан Свифт тогда был малоизвестен, за исключением его работы в Дом лордов для прохождения Первые фрукты и пятые счет за десятина. Некоторые думали, что Уильям Темпл написал это. Фрэнсис Аттербери сказал, что люди в Оксфорде думали, что это написали Эдмунд Смит и Джон Филипс, хотя он думал, что это написал Джонатан Свифт. Некоторые думали, что это принадлежит Лорд Сомерс. Однако у Джонатана Свифта был двоюродный брат, тоже из церкви, по имени Томас Свифт. Томас и Джонатан вели переписку во время составления Сказка, и Томас Свифт позже утверждал, что написал эту работу. Джонатан ответил, сказав, что Томас не имел никакого отношения ни к чему, кроме самых маленьких отрывков, и он был бы рад услышать, как Томас «объясняет» произведение, если бы он его написал. Споры об авторстве усугубляются выбором издателя. Мало того, что Swift использовал Tooke после публикации Сказка, он использовал Tooke и до его публикации, поэтому внешний вид работы в магазине Джона Натта был нетипичным.

Стилистически и эмоционально Сказка несомненно, Свифт. Наиболее важным в этом отношении является повествовательная поза и создание повествования. пародия.[22] Драматическое притворство писателя как персонажа согласуется с жизненной практикой Джонатана Свифта. Кроме того, Томас Свифт оставил мало литературных памятников. Авторство Томаса Свифта рассматривается в резюме А. К. Гуткельча и Д. Николая Смита. Сказка о ванне (1920 и 1958), где, как они говорят, «все доказательства участия Томаса Свифта в Сказка... [это] не что иное, как слухи и [Эдмунд] Керллс Ключ."[23] Действительно, в 1710 году Свифт переиздал пятое издание Туком, и он объяснил в письме, откуда пошли эти слухи. Он сказал, что, когда публикация была первоначально опубликована, Свифт находился за границей, в Ирландии, и «мой маленький двоюродный брат Парсон» «притворился, что заговорил с подозрением, как будто он имел в этом какую-то долю».[24] Другими словами, анонимность и стремление Томаса Свифта к славе создавали путаницу. Впоследствии, только критические предпочтения, кажется, объясняют тех, кто считает Томаса Свифта автором.

Роберт Хендриксон отмечает в своей книге Британские литературные анекдоты что "Свифт всегда был неравнодушен к своей поразительно оригинальной Сказка о ванне (1704). В последующие годы, когда он снова прочитал это произведение, он воскликнул: «Боже правый! Каким гением я был, когда писал эту книгу! »"[25]

Примечания

  1. ^ Уоттон, Уильям. Наблюдения над "Сказкой о чане" (1705).
  2. ^ Кларк, Джон Р. «Декорум безумия». Форма и безумие в сказке Свифта о ванне. Кларк. Нью-Йорк: Корнелл, 1970.

    Но в целом вторая половина восемнадцатого века и первые две трети девятнадцатого считались Сказка о ванне как сатира на религию и периодически оправдывал религию против нападок Свифта.

  3. ^ Уоррен Монтаг Немыслимый Swift п. 113 цитирование Уильям Уоттон:

    одно из самых нечестивых насмешек над религией Иисуса Христа как таковой, которое когда-либо появлялось. ... имеет такую ​​нерелигиозную природу, так грубо насмехается над всем, что считается священным среди всех сект и религий среди людей.

  4. ^ а б Ousby, I. et al. (1993). Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  5. ^ а б c Росс, Вулли 1999, п. Икс
  6. ^ Для получения дополнительных сведений о религиозном контексте Сказка о ваннесм. Джон Фаррелл, «Свифт и сатирический абсолют», Паранойя и современность: от Сервантеса до Руссо Нью-Йорк: Корнелл UP (2006).
  7. ^ За одно описание структуры Сказка о ваннесм. Ирвн Эренпрейс, Свифт: человек, его работы и эпоха: мистер Свифт и его современники, Кембридж: Издательство Гарвардского университета (1962): 185–203.
  8. ^ Эренпрейс, Мистер Свифт и его современники, 185–225.
  9. ^ Для более подробного обсуждения того, как разные жанры фигурируют в изображении Свифтом споров между Древними и современниками, см. Леон Гильхамет, Сатира и трансформация жанра, Филадельфия: Университет Пенсильвании Press (1987): 125–39.
  10. ^ О том, как Свифт использует Гоббса, можно прочитать в книге Фаррелла «Свифт и сатирический абсолют».
  11. ^ Обычное место в академической дискуссии. См. Elias, A.C., Свифт в парке Мур. U Penn Press, 1982. См. Также McKeon, Michael. Истоки английского романа 1600–1740 гг. Johns Hopkins UP, 1987. На стр. 195 МакКеон ссылается на парадокс познания сатиры перечитывания и буквализма следующим образом: «Реставрация и реакция начала восемнадцатого века против религиозного« энтузиазма »[в Сказка] представляет собой контрреволюцию, порожденную самой кальвинистской революцией, которая отвергает то, что считается ее эксцессами, хотя и разделяет с этой революцией определенные протестантские посылки, касающиеся доктринерского абсолютизма папистских методов, позволяющих отличать порочное от добродетельного, проклятого от злого. сохранено ".
  12. ^ Краткий обзор печатной революции в контексте британской интеллектуальной истории см. В Roy Porter, «Print culture», Сотворение современного мира: нерассказанная история британского просвещения, New York: WW Norton and Co. (2000), а для краткого обзора печатной революции в контексте британской истории искусства и литературы см. John Brewer «Авторы, издатели и создание литературной культуры» и «Читатели и Читает публику "в Удовольствия воображения: английская культура в восемнадцатом веке, Чикаго: Издательство Чикагского университета (1997).
  13. ^ Подробнее об отношениях между политикой и религией в этот период см. J. C. D. Clark. Английское общество 1660–1832 гг .: религия, идеология и политика во времена древнего режима, 2-е изд., Кембридж: издательство Кембриджского университета (2000), в частности, «От восстановления к примирению, 1660–1760». В гугл книгах
  14. ^ Для широкого знакомства с жизнью Свифта и ролью Сказка о ванне в нем см. Клод Роусон, «Биографическое введение», Характер сатиры Свифта: новый взгляд. Эд. Клод Роусон. Ньюарк: Университет штата Делавэр Press (1983): 15–17; для подробного объяснения возможных дат составления см. Guthkelch and Smith, xliii – xlvii.
  15. ^ Эренпрайс пишет: «[i] t правильно читать каждую часть Сказка как адаптация одной позиции: это сознательное неприятие установленной церкви, ограниченной монархии, классических литературных стандартов и рационального суждения является актом гордости и ведет к коррупции в правительстве, религии и образовании ».Свифт и его современники, 202)
  16. ^ Для получения дополнительной информации о сложных отношениях между Свифтом, Темплом и сатирическим стилем Свифта см. John Traugott, "Сказка о ванне", Характер сатиры Свифта: новый взгляд, Ред. Claude Rawson, Newark: University of Delaware Press (1983), 90–100; А. С. Элиас-младший Свифт в Мур-парке: проблемы биографии и критики. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press (1982): 155–59, 173–86.
  17. ^ Об одном чтении «Экскурсии о безумии» см. Ehrenpreis, Свифт и его современники, 216–25.
  18. ^ Для одного объяснения того, как пародия работает таким образом, см. Трауготт "Сказка о ванне», в частности 109–18.
  19. ^ Краткую историю семнадцатого и начала восемнадцатого веков см. У Марка Кишланского, Преобразование монархии: Великобритания 1603–1714 гг., Нью-Йорк: Пингвин (1996).
  20. ^ Подробную историю публикаций см. В A. C. Guthkelch и D. Nichol Smith, «Introduction», Сказка о ванне. 2-е изд. Оксфорд: Clarendon Press (1958), xi – xiv, xix – xxviii.
  21. ^ Издателя "Drapier Letters" Свифта бросили в тюрьму, а другие авторы были избиты головорезами, нанятыми их сатирическими целями.
  22. ^ Раньше пародия относилась только к поэтическим произведениям.
  23. ^ Гуткельч и Смит, xviii.
  24. ^ Qtd. в Guthkelch and Smith, xviii.
  25. ^ Заявление Свифта также цитируется в Guthkelch and Smith, XIX.

Рекомендации

Текст
  • Свифт, Джонатан. Сказка о Чане, к которой добавлены Битва книг и Механическое действие духа. Джонатан Свифт. Вместе с "Историей Мартина", "Наблюдения Уоттона над сказкой о ванне", "Полный ключ" Кёрлла и т. Д. А. К. Гуткельч и Д. Никол Смит, редакторы. Оксфорд: Clarendon Press, 2-е издание 1958 г.
  • Свифт, Джонатан. Сказка о чане и других произведениях. Маркус Уолш, редактор. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2010.
Вторичные источники
  • Эренпрейс, Ирвин. Свифт: человек, его работы и эпоха: мистер Свифт и его современники. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1962.
  • Эренпрейс, Ирвин. Свифт: человек, его работы и возраст: доктор Свифт. Лондон: Methuen & Co. Ltd., 1967.
  • Элиас, А.С., младший Свифт в Мур-парке: проблемы биографии и критики. Филадельфия: У. Пенн. Пресс, 1982. ISBN  0-8122-7822-4
  • Фаррелл, Джон. «Быстрый и сатирический Абсолют». Паранойя и современность: от Сервантеса до Руссо. Нью-Йорк: Корнелл, 2006. ISBN  0-8014-4410-1
  • Гильхамет, Леон. Сатира и трансформация жанра. Филадельфия: У. Пенн. Пресс, 1981. ISBN  0-8122-8053-9
  • Ланда, Луи А. Очерки литературы восемнадцатого века. Принстон: Princeton U. Press, 1980. ISBN  0-691-06449-0
  • МакКеон, Майкл. Истоки английского романа 1600–1740 гг. Балтимор: The Johns Hopkins Press, 1987. ISBN  0-8018-3291-8
  • Роусон, Клод. Характер Сатиры Свифта: Пересмотренный фокус. Ньюарк: U. Delaware Press, 1983. ISBN  0-87413-209-6
  • Росс, Ангус и Дэвид Вули, ред. Повесть о чане и другие произведения: Введение. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN  978-0-19-283593-2.

внешняя ссылка