Anindilyakwa язык - Anindilyakwa language

Anindilyakwa
Эниндхильяква, Эниндхильягва
Амамалья Аяква
Anindilyakwa.png
Карта, на которой отмечены Грут-Эландт и остров Бикертон, на котором говорят на аниндильякве.
Родной дляАвстралия
Северная территория
Область, крайГрут Эйландт, Остров Бикертон, Северная территория, Австралия
Этническая принадлежностьWarnindhilyagwa
Носитель языка
1486 (перепись 2016)[1]
Макро-Пама – Нюнган ?
латинский
Коды языков
ISO 639-3аой
Glottologanin1240[2]
AIATSIS[3]N151
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Anindilyakwa (Амамалья Аяква) является Австралийский язык аборигенов говорит Warnindhilyagwa люди на Грут Эйландт и Остров Бикертон в Залив Карпентария в Северная территория из Австралия. Согласно Австралийская перепись 2016 года На языке Anindilyakwa изначально говорили 1486 человек, по сравнению с 1283 в 2006 году.[4]

Имена

Anindilyakwa также можно написать Andiljangwa, Andilyaugwa, Aninhdhilyagwa (использован Р. М. В. Диксон с Австралийские языки), Enindiljaugwa, Enindhilyagwa, Wanindilyaugwa, Ингура, и Ингуру. Он также известен как Грут Эйландт после его расположения.

Лингвистическая классификация

Когда-то считавшийся изолированным на семейном уровне, Ван Эгмонд (2012) продемонстрировал, что Аниндиляква является частью Восточная ветвь семьи Gunwinyguan, связывая это с Нунггубую и (более отдаленно) Нганди, с помощью корреспонденции между основной лексикой, глагольными морфологическими формами, фонемами и глагольными флективными парадигмами.[5][6]

Фонология

Гласные

Анализ гласных Аниндиляквы открыт для интерпретации. Стокса[7] анализирует его как имеющий четыре фонематических гласных, / i e a u /. Leeding[8] анализирует его как всего два, / ɨ а /.

Согласные

ПериферийныйКорональный
БилабиальныйVelarЛаминалАпикальный
округлыйнеобоснованныйНебныйСтоматологическийАльвеолярныйРетрофлекс
Останавливатьсяпkcтʈ
Носовоймŋʷŋɲnпɳ
Боковойʎ(ɭ)
Ротическийрɻ
Полувлажокшj

Фонотактика

Все слова Anindilyakwa оканчиваются на гласную. В словах могут встречаться группы до трех согласных.

Грамматика

Существительные классы

Аниндиляква имеет пять классы существительных, или полов, каждый из которых помечен префиксом:

  • Человеческий мужчина
  • Нечеловеческий мужчина
  • Женщина (человек или не человек)
  • Неодушевленный «блестящий», с приставкой а-.
  • Неодушевленный «бесцветный», с приставкой mwa-.

Для связанных местоимений вместо классов «мужчина-человек» и «нечеловеческий мужчина» есть один класс «мужской».

Все существительные носят префикс класса, но некоторые заимствования может их не хватать.

Цифры

В языке традиционно числится до двадцати, но с момента появления английского языка английские слова теперь используются почти исключительно для чисел больше пяти.[9]

Anindilyakwa использует пятый система счисления. Они также являются прилагательными и поэтому должны быть дополнены соответствующим им классом существительных. «Один крокодил» становится «давиляба дингаррбия». «Две черепахи» превращаются в «ямбилюма йименда».

«Ничто» выражается словом nara ebina «не любой». Термин «бесконечность» отсутствует, но понятие «бесчисленное множество» может быть выражено следующим образом: yinguwurramur.dinama dakwulyingarrijanga "звезд слишком много, чтобы сосчитать".[10]

1Авильяба11Ememberrkwa awilyaba
2Амбилюма12Ememberrkwa ambilyuma
3Абиякарбия13Ememberrkwa abiyakarbiyia
4Абиярбува14Эмемберква абиярбува
5Амангбала15Amaburrkwakbala
6Амангбала авильяба16Amaburrkwakbala awilyaba
7Амангбала амбилюма17Amaburrkwakbala ambilyuma
8Амангбала абиякарбия18Amaburrkwakbala abiyakarbiya
9Амангбала абиярбува19Amaburrkwakbala abiyarbuwa
10Ememberrkwa20Wurrakiriyabulangwa

Прилагательные

Степени размера делаются в двух степенях: положительном и уменьшительном (Warrngka), хотя повторение этого слова возможно для усиления эффекта.[8]

Местоимения

Личные местоимения

В Anindilyakwa есть пять грамматических чисел для местоимения единственное, женское двойственное, мужское двойственное, испытательное и множественное.

В языке есть кластеризация различие, общее во многих Коренные австралийские языки - включающий "мы " и эксклюзивный "мы". Включающее «мы» конкретно включает адресата (то есть одно из слов для «мы» означает «вы, я и, возможно, другие»), в то время как исключительное «мы» специально исключает адресата (то есть другое слово для «мы» означает «он / она / они и я, но не вы»), независимо от того, кто еще может быть вовлечен.

единственное числодвойной (мужской)двойной (женский)испытаниемножественное число
первое лицо (включающий )
-
Якува
(ты и я)
Якува
(ты и я)
нгаррубуквуррува
(нас трое или четверо, включая тебя)
Ngakwurruwa
(мы все, включая тебя)
первое лицо (эксклюзив)
нгаюва
(Я)
инува
(мы двое мужчин или женщин, но не вы)
Yirringuwa
(мы две женщины, но не ты)
Yirribukwurruwa
(нас три или четыре человека, но не вы)
Yirruwa
(мы все, кроме тебя)
второе лицо
Нунгкува
(ты)
Nungkwurnuwa
(вы двое мужчин или мужчина и женщина)
Nungkwurruguwa
(вы две женщины)
нунгквуррубуквуррува
(вы три или четыре человека)
Nungkwurruwa
(ты, многие люди)
третье лицо
Enuwa (он)
нгалува (она)
Aburnuwa
(они двое мужчин, или мужчина и женщина)
Aburrunguwa
(они две женщины)
Aburrubukwurruwa
(их три-четыре человека)
Aburruwa
(они все, их)

Притяжательные местоимения

За исключением мой, Притяжательные местоимения в Anindilyakwa заменить -ува суффикс от местоимений единственного или множественного числа с -langwa "принадлежащий".

английскийAnindilyakwa
МойНганьянгва
Ваш (в единственном числе)Нунгква-лангва
Ваш (множественное число)Нунгквурра-лангва
Наш (эксклюзив)Йирра-лангва
Наши (включительно)Нгаквурра-лангва
ИхАбурра-Лангва
ЕгоЭна-лангва
ЕеНгала-лангва

Сохранение языка

Языковой центр Groote Eylandt

Языковой центр Groote Eylandt (GELC) работает над продвижением, поддержанием и сохранением Anindilyakwa. Они базируются в Ангуругу с офисами в Умбакумба и Остров Бикертон. Он содержит значительную коллекцию языковых и культурных ресурсов, относящихся к народу Варниндиляква. Центр занимается языковыми проектами, как большими, так и маленькими, и предлагает такие услуги, как языковая запись и разработка ресурсов, языковые консультации и экспертиза, а также перевод.[11]

Ранее известные как Groote Eylandt Linguistics, они принадлежали Общество церковной миссии до 2006 года. CMS создала орфографию с Латинский шрифт переводить Библия тексты на Anindilyakwa. В настоящее время центр функционирует при отделе «Сохранение культуры» Земельный совет Аниндиляквы.[12]

GELC составил и опубликовал словарь Anindilyakwa. Энингерриберра-лангва джурра "Книга обо всем",[13] а также создание онлайн-словаря,[14] и веб-приложение при поддержке Австралийского фонда грамотности и счета.[15] У них также есть канал YouTube с расширяющимся содержанием видео и ресурсов в Anindilyakwa.[16]

Лексикон

Влияние Макассана

Народ Макассара из области Сулавеси (современный Индонезия ) начал посещать побережье северная Австралия где-то в начале-середине 1700-х гг.[17] Это происходило ежегодно до введения Политика Белой Австралии в 1906 г.[18] Макассаны посещали Грут-Эйландт для торговли, в частности, за трепангом, который высоко ценился в Южно-Китайском море. Макассаны также принесли с собой тамаринды (джамба), байдарки-землянки (Маламуква), табак (Dambakwa) и пиво (Ания). Эван анализирует, что потенциально существует 35 слов макассана, в основном существительные, которые вошли в язык аниндильяква, включая многие географические названия, такие как Умбакумба (Малайское слово омбак-омбак для "плеска волн") и Барталумба Бэй (слово Макасан Бату Ломпоа для «большой скалы»).[5]

Слова макасанского происхождения
английскийМакассанAnindilyakwaанглийскийМакассанAnindilyakwa
плеск волномбак-омбакУмбакумбабольшой рокБату ЛомпоаБаталумба Бэй
алкогольанисиAnijaтабактамбакоDambakwa
якорьBalaŋoBalangwaлошадьджарангДжаррангва
трепангтарипаŋдеррибалопата копьеламалама
рыболовный крючокPekaŋбикангамачетекалеваŋКаливанга
тамариндджампаджамбаприманка для рыбыэппалибанга
материал / тканьсомбалаДумбаланожLadiŋLyelyinga
каноэлепалепалибалибакокосКалукуКалуква
книгасуратюррабоссPugawaBungawa
белый человекбаландабаландафонарьбаракчиBajananga
пистолетсинапаДжинабабилликанбасси калеBajikala
гвоздьпасобахатопорPaŋkuluБанкилья
лодкаbiseaŋMijiyangaрульгулинКулунга
коробкаПаттибадамачта / паруспаллайярраBaliyerra
северо-западный ветербараBarraюжный ветерсаллатаДалада
северо-восточный ветерtuŋkara 'ЮВ ветер'лунгкуррмасеверо-восточный ветерТимородимбурра
восточный ветерtuŋkara 'ЮВ ветер'Dungkwarra

Вопросов

Вопросов
английскийAnindilyakwaанглийскийAnindilyakwa
Где? / Где это находится?Ангамба?ВОЗ?Ангкабурра?
Куда? / Куда ты идешь?Нгамбу-ва?Это кто?Angkaburra wurrangaba?
Откуда? / Откуда ты?Нгамба-лангва?Чей?Ангкабурра-лангва?
Где в? / Где ты?Нга-манья?Могу ли я здесь присесть?Нгамбаррия-лангва?
Когда?Нгамби-яда?Сколько? / Как много?Амбаррнгарна?
Как вас зовут?Amiyembena ekirra nungkwa-langwa?Ты хорош? / Как дела?Нингкенингаба?
Какие?Миямбена?Что делаешь?Ningkiyamarrkinama ningkakina?
Почему? (по какой причине?)Миямбена-баба?На что ты смотришь?Amiyembena ningkirringka nungkuwa?
Почему? (для чего?)Миямбена-яда?
Что с? / Как? (Какими средствами?)Миямбена-ма / Миямбена-мурра?
Сколько времени?Mamiyembena mamawura mema?

Животные

Наземные животные (Yinungungwangba-murriya)
английскийAnindilyakwaанглийскийAnindilyakwa
КрокодилДингаррбияВаллаби, кенгуруИбурада
ГекконИбилыбиляДингоWarnungwenimbaluba
GoannaЯраджаПлащеносная ящерицаДуквулулувава
Синяя ящерицаYimarndakuwabaЧерепахаYimenda
Рок валлабиДиландаBandicootYirukwujilangwa
Родной котYiniyerruwenaмышей, крысыWurrendinda
ОпоссумЮкунгбаСахарный планерЕлюварра
ЕхиднаDijinungkwaЗмеиЙингарна
Введенные животные
английскийAnindilyakwaанглийскийAnindilyakwa
СобакаWurrawardaСвиньяБикибики
КурицаJukwajukwaКотБуджикеда
ЛошадьДжаррангваКороваBulukwa
ОленьБэмбиКозелNenukwuda
Рыба (Акваля)
английскийAnindilyakwaанглийскийAnindilyakwa
РыбыАкваляЧерепахаYimenda
АкулаMangiyuwangaморской скатAmaduwaya
Рыба-пилаЮквуррирингдангваМоллюскиАдидира
ОсьминогAmilyengmilyengmakaКрабАнгвала
ДюгоньDinungkwulangwaДельфинДингинджабена
ТрепангЮнгвулаМорская звездаМиялква
ЛягушкаДилябурнда

В популярной культуре

Музыка

Кино и телевидение

  • «Бакала» - это отмеченный наградами короткометражный фильм 2017 года, сценарий и режиссер Николас Лачайчак, полностью рассказанный на языке аниндильяква. В нем рассказывается история человека из Аниндиляквы, Стива Бакала Вуррамара, который страдает Болезнь Мачадо-Джозефа (MJD), наследственное нейродегенеративное заболевание, которое приводит к отсутствию мышечный контроль и координация из верхний и нижние конечности.[21]
  • «Ания» - отмеченный наградами короткометражный фильм 2011 года, сценарий и режиссер Дэвид Хансен. Он снят в основном на языке аниндильяква и рассказывает об опыте одной семьи, столкнувшейся с последствиями алкогольной зависимости. Фильм получил премию «Лучший ресурс для коренных народов» Австралийские учителя СМИ (АТОМ) Награды в 2011 году.
  • Аниндиляква была представлена ​​в шоу «Распространите слово», шоу на языках коренных австралийцев на австралийском платное телевидение канал Канал Дисней. В шоу использовалось слово Anindilyakwa «Ngarrarndirrarjena», что переводится как «пнуть дерево, чтобы от него что-то отодвинулось».

Поминовение

  • В 2019 году Королевский монетный двор Австралии выпустила монету в 50 центов в честь Международного года языков коренных народов, в которой 14 различных слов «деньги» из языков коренных народов Австралии, включая «awarnda» для аниндиляквы. Монета была разработана Александрой Стокич в консультации с группами хранителей языков коренных народов.[22]

Рекомендации

  1. ^ «Перепись 2016, язык, на котором говорят дома по полу (SA2 +)». stat.data.abs.gov.au. Австралийское статистическое бюро. Получено 29 октября 2017.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Аниндиляква». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ N151 Anindilyakwa в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ "2016".
  5. ^ а б Ван Эгмонд, М.Е. (2012). «Фонология Enindhilyakwa, морфосинтаксис и генетическая позиция». Докторская диссертация. Сиднейский университет. С. 314–70.
  6. ^ Бауэрн, К. (2017). «Языковые изоляторы Австралии». в Кэмпбелл, Л., изд. Языковые изоляторы. Абингдон: Рутледж: 323–43
  7. ^ Стокс, Дж. (1981). «Фонология Anindilyakwa от фонемы до слога». В Уотерсе, Б. (ред.). Фонологии Австралии: сборник статей. Дарвин: Летний институт лингвистики, отделение австралийских аборигенов. С. 138–81.
  8. ^ а б Лидинг, В. Дж. (1989). Фонология и морфология Anindilyakwa. Кандидатская диссертация. Сиднейский университет.
  9. ^ Стокс, Дж. (1982). "Описание математических концепций аборигенов Groote Eylandt". В Харгрейв, С. (ред.). Рабочие материалы SIL-AAB: язык и культура. Дарвин: Летний институт лингвистики, отделение австралийских аборигенов. С. 33–152.
  10. ^ "Аниндиляква". mpi-lingweb.shh.mpg.de. Получено 11 августа 2020.
  11. ^ "Языковой центр Groote Eylandt о".
  12. ^ "История ГЕЛК".
  13. ^ "Энингерриберра-лангва джурра".
  14. ^ «Экирра-лангва».
  15. ^ "Словарь ALNF Anindilykwa".
  16. ^ "Языковой центр Groote Eylandt".
  17. ^ «Взаимодействие аборигенов и макасан в восемнадцатом и девятнадцатом веках в северной Австралии и современные притязания на права на море» (PDF). Австралийские исследования аборигенов. Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива. 2004 (1): 3 (15). 22 марта 2004 г. ISSN  0729-4352.
  18. ^ Бедналл, Джеймс. «Временное, аспектное и модальное выражение в Anindilyakwa, языке архипелага Groote Eylandt, Австралия». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  19. ^ Налли, Алисия (6 июля 2017 г.). «Прокладывая себе путь». Cairns Post.
  20. ^ "ИЛИЛА".
  21. ^ «Бакала (2017)».
  22. ^ mhones (8 апреля 2019 г.). «Международный год языков коренных народов отмечен выпуском новых монет Королевским монетным двором Австралии и AIATSIS». www.ramint.gov.au. Получено 2 ноября 2020.
  • Лидинг, В. Дж. (1996). «Части тела и владение в Аниндилякве». В Chappell, H .; МакГрегор, W. (ред.). Грамматика неотчуждаемости: типологический взгляд на термины части тела и отношение части к целому. Берлин: Mounton de Gruyter. С. 193–249.

внешняя ссылка