Бакри Сирегар - Bakri Siregar

Бакри Сирегар
Бакри Сирегар, Prisma 9.2, p32.jpg
Сирегар в 1980 году
Родившийся(1922-12-14)14 декабря 1922 г.
Умер19 июня 1994 г.(1994-06-19) (71 год)
Национальность Индонезия
Известенкритика индонезийской литературы, рассказ и драматург
Научная карьера
ПоляЛитературная критика
УчрежденияВаршавский университет, Университет Северной Суматры, Пекинский университет

Бакри Сирегар (14 декабря 1922-19 июня 1994) был индонезийцем социалист литературный критик и писатель.

биография

Сирегар родился в Лангса, Ачех, Голландская Ост-Индия, 14 декабря 1922 г.[1] Он активно писал Японская оккупация в начале 1940-х годов, о чем свидетельствует один из его рассказов «Танда Бахагия» («Знак счастья»), опубликованный в Азия Раджа 1 сентября 1944 г.[2]

После Независимость Индонезии, Сирегар отправился в Советский союз для дальнейшего изучения социализма. Он считал их систему эффективной и полезной для населения, что подтвердило его идеологию. Он также похвалил советских писателей, отвергавших космополитизм и абстракционизм.[3] После возвращения в Индонезию он опубликовал несколько драм, в том числе оригинал. Тугу Путих (Белый памятник; 1950), Доса дан Хукуман (Грех и наказание, на основе Преступление и наказание к Фёдор Достоевский ), и Гадис Тератаи (Дева Цветка Лотоса, на основе Корейская сказка ).[4]

К 1951 году Сирегар достиг Медан, столица Северная Суматра. Там он устроился учителем средней школы и в 1952 году присоединился к лево ориентированным. Институт Народной Культуры (Лембага Кебудажаан Ракьят, или Лекра).[5] Сирегар опубликовал свой первый анализ индонезийской литературы, Керама Шастра (Лекции по литературе), в 1952 году.[6] В 1953 году он опубликовал сборник рассказов под названием Jejak Langkah (Шаги);[7] в том же году он стал главой северного Суматранского отделения Lekra.[5] В следующем году он выпустил постановку Сайджа дан Адинда, основанный на рассказе голландского автора Мультатули роман Макс Хавелаар.[7] В то время как учитель средней школы, Сирегар использовал свое положение, чтобы определить будущих актеров и направить их в театральную компанию Лекры Динамо.[5]

С 1956 по 1957 год Сирегар преподавал индонезийский язык в Варшавский университет в Польше. После этого он вернулся в Индонезию и преподавал индонезийский язык в Университет Северной Суматры в Медан до 1959. Его последняя должность преподавателя была лектором по истории индонезийской литературы в Пекинский университет в Китае, эту должность он занимал до 1962 года. Находясь в Пекине, он также входил в совет директоров Лекры; после возвращения в Индонезию в 1962 г. он продолжил работу в этом качестве и в 1965 г. стал директором института. В 1964 году он опубликовал Седжара Састера Индонезия Современный I (История современной индонезийской литературы I).[7] Седжара сосредоточился на Балай Пустака и Поэджангга Бароэ эры и применил сильную Марксист Посмотреть. Работа была первой историей индонезийской литературы, а также последней опубликованной работой по применению марксистской теории к индонезийской литературе вплоть до 2000 года.[8]

После не удалось государственный переворот - описаны правительством как возглавляемые Коммунистическая партия Индонезии - 30 сентября 1965 г. военные и общественность преследовали левых, а такие учреждения были закрыты. Сам Сирегар был арестован и провел в тюрьме двенадцать лет.[7] Его рукопись того периода, Ангкатан-Ангкатан Далам Шастра Индонезия (Периоды в индонезийской литературе), остается неопубликованным.[9]

Сирегар умер в Джакарте 19 июня 1994 года.[1]

Взгляды

Сирегар определен Индонезийская литература как произведения, написанные на индонезийском языке, которые отражают борьбу страны за сохранение независимости.[10] Хотя он признавал более ранние литературные произведения на местных языках и малайский, он считал, что современная индонезийская литература началась с Индонезийское национальное пробуждение в 1920-е гг.[11] Он плохо относился к ранним учреждениям индонезийской литературы, описывая Балаи Пустака как использующий "языковая политика, ... использовались для разделения индонезийского народа по этническому признаку "[а][12] пока Поэджангга Бароэ был описан как буржуазное произведение, неспособное объективно понять потребности народа и, следовательно, непригодное для истинного отражения борьбы за независимость.[13]

Сирегар разделил индонезийскую литературу на четыре периода, а именно:[14]

  1. С начала ХХ века до 1942 г., начиная с работ Марко Картодикромо и продолжая через создание Балаи Пустака и публикацию Поэджангга Бароэ
  2. 1942–1945 гг., Во время Японская оккупация Индии; литература издана Культурным центром (Кейман Бунка Сидошо)
  3. 1943–1949 гг., Во время Индонезийская национальная революция; представлена Чаирил Анвар группа Gelanggang
  4. После 1950 года, период, который он описывает как «полуколониальный и полуколониальный»;[b] он описывает период как полный конфликтов между социалистами и националистами

Наследие

После провала Движения 30 сентября Коммунистическая партия Индонезии, ее сторонники и другие левые были вычеркнуты из истории. Сухарто с Новый заказ правительство. Произведения Сирегара, хотя и имели большое влияние в свое время, также были похоронены.[15] Его Седжара был забанен, а с 2010 г. по-прежнему было трудно получить.[16]

Примечания

  1. ^ Оригинал: "... Politik bahasa ... dititikberatkan pada usaha mengobar-obarkan perasaan kesukuan."
  2. ^ Оригинал: "... сетенгах джаджахан дан сетенгах феодал ..."

Рекомендации

Сноски
  1. ^ а б Eneste 2001, п. 43.
  2. ^ Махаяна 2007 С. 209–215.
  3. ^ KS 2010 С. 129–130.
  4. ^ Бодден 2010, п. 57.
  5. ^ а б c Бодден 2010, п. 56.
  6. ^ KS 2010, п. 332.
  7. ^ а б c d Eneste 2001, п. 44.
  8. ^ Кратц 2000, п. 160.
  9. ^ Рампан 2000, п. 83.
  10. ^ Сирегар 1964, п. 5.
  11. ^ Сирегар 1964, п. 10.
  12. ^ Сирегар 1964 С. 38–39.
  13. ^ Сирегар 1964, п. 83.
  14. ^ Сирегар 1964 С. 14–16.
  15. ^ KS 2010, п. 36.
  16. ^ KS 2010, п. 54.
Библиография
  • Бодден, Майкл (2010). «Современная драма, политика и постколониальная эстетика левого национализма на Суматре: забытый театр Индонезии Лекры, 1955–1965». In Day, Тони (ред.). Культуры в состоянии войны: холодная война и культурное самовыражение в Юго-Восточной Азии. Исследования по Юго-Восточной Азии. Итака, Нью-Йорк: публикации программы для Юго-Восточной Азии. С. 45–80. ISBN  978-0-8108-4935-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Энесте, Памусук (2001). Буку Пинтар Шастра Индонезия [Справочник индонезийской литературы] (на индонезийском языке) (3-е изд.). Джакарта: Компас. ISBN  9789799251787.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кратц, Э. Ульрих (2000). «Литературный канон Индонезии». В Смите, Дэвид (ред.). Литературный канон Юго-Восточной Азии. 1. Ричмонд: Керзон. С. 147–171. ISBN  978-90-04-04331-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • К.С., Юдионо (2010). Пенгантар Седжара Шастра Индонезия [Введение в историю индонезийской литературы] (на индонезийском). Джакарта: Грасиндо. ISBN  978-979-759-849-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Махаяна, Маман С. (2007). Экстринсикалитас Шастра Индонезия [Внешние события в индонезийской литературе] (на индонезийском). Джакарта: РаджаГрафиндо Персада. ISBN  978-979-769-115-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рампан, Корри Лайун (2000). Лексикон Сусастра Индонезия [Лексикон индонезийской литературы] (на индонезийском). Джакарта: Балаи Пустака. ISBN  978-979-666-358-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сирегар, Бакри (1964). Седжара Састера Индонезия [История индонезийской литературы] (на индонезийском). 1. Джакарта: Академи Састера дан Бахаса "Мультатули". OCLC  63841626.CS1 maint: ref = harv (связь)