Язык бороро - Bororo language

Borôro
Бо Вадару
Родной дляБразилия
Область, крайMato Grosso
Этническая принадлежностьБороро
Носитель языка
1,400 (2007)[1]
Диалекты
  • Бороро (Бирибоконе)
  • Орари (Orarimugodoge, Восточный Бороро)
Коды языков
ISO 639-3бор
Glottologboro1282[2]

Бороро (Borôro), также известный как Бо, является единственным сохранившимся языком небольшой семьи, которая считается частью Языки Macro-Gê.[3] На нем говорят Бороро, охотники и собиратели в центральной Mato Grosso регион Бразилия.

Фонология

У Бороро есть фонематический инвентарь среднего размера, состоящий из семи гласных и пятнадцати согласных.[4] Ортографические изображения, если они отличаются от IPA, показаны в угловых скобках (все из Nonato 2008, на основе Американистская транскрипция ).

Гласные

Система гласных бороро несколько необычна в кросс-лингвистическом отношении тем, что отличает округлость только в его задние гласные (хотя Кроуэлл (1979) анализирует их как центральные[5]).


ПереднийНазад
НеобоснованныйЗакругленный
Высокояɯ <ü>ты
Серединаеɤ <ö>о
Низкийа

Средние гласные / e ɤ o / чередуются с открытым-средним (или "слабый ") гласные [ɛ ʌ ɔ] очевидным образом свободное изменение.

Неокругленные гласные спины / ɯ ɤ / становятся центральными [ɨ ɘ] в конце слова. Кроме того, [ɘ] (то есть слово-финал / ɤ /) не отличается от front [ɛ] и часто выступает как поверхность. В результате / ɤ / и / e /, по крайней мере, частично сливаются в конце слова.

Дифтонги и долгие гласные

У Бороро богатый инвентарь из двенадцати дифтонги:

-e-u
а-ай̯ae̯auао̯
е-ei̯eo̯e̯a
о-ой̯oe̯ОУ
ɤ-ɤi̯
ɯ-ɯi̯

Все чистые гласные также могут встречаться как длинные, например, как / iː eː ɯː ɤː uː oː aː /. В отличие от других языков с фонематическим длина гласного однако они довольно редки, и, похоже, нет причин отличать долгие гласные от последовательностей одинаковых гласных. Об этом свидетельствует обязательное удлинение односложных слов, когда гласная односложного слова повторяется, образуя долгую гласную: например, / ba / «деревня» становится / baa̯ / [baː].

Согласные

В отличие от южноамериканского языка, в бороро нет фонематики. фрикативы.

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelar
Взрывной или же Аффрикатп бт дtʃ dʒ k g kʷ ɡʷ <квт gw>
Носовоймп
Клапанɾ
Приблизительныйj ш

Велярный стоп / к / становится с придыханием [kʰ] перед гласными без спинки / a e i /; лабиовелярный аппроксимант / ж / становится губно-зубным [ʋ] в той же среде. Велярные упоры гладкие и лабиализированные /k g kʷ ɡʷ / слияние как лабиализованное [kʷ ɡʷ] перед округленными гласными / u o /. Звонкий велярный стоп / г / ленит на фрикатив [ɣ] между гласными.

Структура слогов и ударение

Каноническая структура слога в Bororo - (C) V: то есть обязательное ядро ​​гласного (или дифтонг), которому необязательно предшествует одиночный согласный с началом. За исключением неизмененных заимствованных слов из португальского (которые довольно распространены и становятся все более распространенными), слоги бороро никогда не имеют начальных групп согласных или кодов.

Стресс в бороро обычно возникает (опять же, за исключением неизмененных португальских заимствований) на предпоследнем Мора. Поскольку дифтонги содержат две моры, это означает, что дифтонг в предпоследнем или последнем положении обычно будет подчеркнут: [bai̯ɡa] «лук», [kaˈnao̯] «прыщик, чешуя». Однако перед составлением дифтонги повторно анализируются как мономоральный слог, и ударение снова присваивается предпоследнему слогу всего составного: [keˈrakae̯] «палец», от / kera / «рука» и / kae̯ / «цифра».

Морфофонология

У Bororo есть процесс начального стебля мутация.[6] Когда основа (существительное, глагол или предлог), начинающаяся с согласной, принимает сам префикс, содержащий согласную, то озвучивается согласная, начинающаяся с основы; Например, Коду "идти" становится ikodu «Я иду» с первого лица единственного числа (префикс я-) но пагоду "мы идем" от первого лица множественного числа включительно (префикс па-). Кроме того, / b / становится / w /, а / dʒ / становится / j / после префикса, независимо от того, есть ли у последнего согласный звук или нет: Богай "для" становится ивогай "для меня". Стебли, начинающиеся с / d g m n r j w /, не претерпевают никаких изменений. Этот процесс является частью более широкого гармония ограничение на бороро, редкое среди языков мира: ни одно слово (за исключением клитики и составных слов) не может содержать более одного безмолвного препятствия.[7]

Между тем, основа, начинающаяся с гласной, требует вставки «тематического» согласного для присоединения префикса. Используемый согласный зависит как от префикса, так и от основной гласной: единственное число первого лица, исключающее первое лицо множественного числа и приставки множественного числа третьего лица вставляют тематический согласный -т - / - д- перед тем, как стебли начинаются в а- или же о-, в то время как все другие комбинации (т. е. другие личные префиксы или начало я-; нет родных стеблей е- или же u-) вставлять -кг-. Например, тогда как руда "дети" становятся я-т-руда "мои дети", Iwögü "украсть" становится i-k-iwögü "Я ворую". Несколько неправильных стеблей, которые, как ожидается, займут -т - / - d- вместо этого возьми -n-: ойка "беспокойство" становится иноика "моя тревога", а не * itoiga или похожие. Наконец, поскольку основы гласных с инициалами никогда не принимают приставку единственного числа от третьего лица, ни один тематический гласный не вставляется. Этот процесс кратко описан в таблице ниже.

Тематические согласные
ПрефиксНачальная гласная
я-a-, o- (обычный)а-, о- (нерегулярный)
1 г я-

1пл.екс ce-

3пл е-

-кг-

икивогу "Я ворую"

Cegiwogu "мы воруем"

-т / д-

itore "мои дети"

кедор "наши дети"

-n-

иноика "мое беспокойство"

ценойка "наше беспокойство"

∅--∅-

iwogu "он ворует"

-∅-

руда "его дети"

-∅-

ойка "его беспокойство"

Все остальные префиксы-кг-

акивогу "ты воруешь"

Tagiwogu "вы (мн.) воруете"

-кг-

акоре "ваши дети"

Тагор "ваши (мн.) дети)

-кг-

акойга "ваше беспокойство"

тагойга "ваше (мн.) беспокойство"

Морфология

Бороро, как и большинство языков Южной Америки, синтетический и агглютинативный (хотя и с некоторой степенью слияния). Однако его нельзя строго маркировать "полисинтетический "; он не использует включение или любые другие средства особо обширного происхождение. Номинальная морфология довольно проста - на уровне, сопоставимом с современным. Романские языки - и глагольная морфология, хотя и несколько более сложная, не может превышать трех или четырех аффиксов для любого данного глагола, что резко контрастирует с более известными «полисинтетическими» языками Америки, такими как Науатль или же Ирокез.

В бороро существует шесть основных классов слов: существительные и глаголы (оба открытых класса) и союзы, послелоги, наречия и местоимения (все закрытые).[8] Обратите внимание, что не существует независимого класса прилагательных; функции прилагательных в европейских языках выполняются глаголами или существительными в бороро. В этом разделе представлен обзор морфологии бороро, организованный этими классами.

Существительные

В Бороро нет категории обязательных именных аффиксов; Таким образом, именная фраза может состоять из одного немаркированного корня.

Множество

Большинство существительных имеют множественное число с помощью суффикса множественного числа, наиболее распространенным алломорфом которого является -собака: Аригао "собака" во множественном числе аригао-дож "собаки". Остальные алломорфы -e (в основном после названий животных, например Юко-э «обезьяны»), -маг (в основном следуя условиям родства, например и-раго-маг «мои внуки») и -ge (в основном следующие местоимения, например Ema-Ge "Oни"). Кроме того, есть «нулевая морфема» * бо- которое может встречаться только с суффиксом множественного числа -e, что означает «вещи» или «люди», отсюда и термин самих Бороро. Бо.

Однако некоторые существительные в основном имеют множественное число и требуют отмечен в единственном числе суффикс -dü. Обычно они относятся к людям; примеры включают барэ "белые люди" (Baraedü «белый человек») и время "люди" (imedü "человек").

Уменьшение и пол

Уменьшение это продуктивный процесс в Бороро. Уменьшительно-ласкательный суффикс -рогу; авагю "кобра" поэтому может стать Авагю-Рогу "маленькая кобра" (португальский Cobrinha). Это алломорф -kügüre при присоединении к существительному множественного числа: Авагоэ "кобры" (неправильное множественное число) становится awagoe-kügüre "маленькие кобры".

Bororo не имеет обязательной маркировки грамматический род. Многие различия между родом существительных в португальском и других языках с категорией просто сделаны вспомогательный формы в Bororo, как в маридо / Oredüje «муж / жена» (португальский esposo / esposa), или сложа с существительными imedü "мужчина" и Aredü "женщина" - отсюда тапира imedü "бык" и тапира aredü "корова" из тапира "крупный рогатый скот". Однако существует также суффикс женского производного рода -делать, который используется с личными именами и указательными словами: единица атомного веса "это", аву-до "эта женщина)".

Послелоги

Бороро использует послелоги, а не предлоги. Примечательно, что эти послелоги могут быть склонен с тем же набором связанных местоимений, что и глаголы, и с неотчуждаемым владением; Например, ае "к, навстречу" может стать et-ai "им".

Фокус

Один послелог, джи, используется для установления номинального фокуса предложения - того, что Кроуэлл (1979) называет «диапазоном или референтом».[9] В некоторых случаях это очень похоже на предлоги в английском: e-mago-re tori джи, "они говорили о горы ». Однако диапазон амбитопереходные глаголы в бороро гораздо уже (если вообще существуют амбитранзитивы), чем в английском, поэтому несколько глаголов, которые являются переходными в английском языке, требуют акцентирования внимания на -джи в Бороро: imedü jorüdü-re karo джи «мужчины съели рыбу» (ср. a-jorüdü-re "вы ели"). Эти глаголы - другие примеры которых ра "петь", aidü "хочу" и «делать» - действует точно так же, как любой другой непереходный глагол в бороро.

Демонстрации

Бороро имеет три степени дейктическое расстояние: возле (а-), средний (нет-) и дальний (ce-). Чтобы изменить существительное, они должны стоять перед относительным маркером -wü: единица атомного веса imedü "это человек", ce-wü imedü "который человек (там) ". Поскольку Бороро не хватает статьи, они иногда занимают их место, но не так часто, как настоящие артикли на английском или португальском языках.

Владение

Как и многие языки коренных народов Южной Америки, бороро отличает включающие и исключительные формы множественного числа от первого лица а также отчуждаемое и неотчуждаемое владение. Неотчуждаемое владение - единственная номинальная категория, обозначенная приставками; поскольку они идентичны местоименным приставкам глаголов, они перечислены в разделе «Местоимения». В таблице ниже представлен список отчуждаемых владельцев со словом в качестве примера тори, "камень":

Отчуждаемое владение
Единственное числоМножественное число
1Ино Тори "мой камень"Pago Tori «наш камень» (включительно)

Ceno Tori «наш камень» (эксклюзив)

2ако торитаго тори
3о ториEno Tori
Корференциальныйто-дори "(свой) собственный камень"
Взаимныйпу-дори "камень друг друга"

Глаголы

Вербальная морфология бороро в основном делится по линиям транзитивность. И переходные, и непереходные глаголы используют один и тот же набор связанных местоимений для обозначения субъектов и объектов (например, я-реру-ре, а-реру-ре «Я танцевал, ты танцевал» / я-re а-reru-dö «Я заставляю тебя танцевать»), но у каждого из них есть эксклюзивный набор суффиксов. «Непереходные» суффиксы естественно применимы к непереходным глаголам, для которых есть только один основной аргумент - например, нейтральный аспект. -re в i-reru-повторно - но и агент переходной оговорки, следовательно я-повторно а-реру-до; Между тем, «переходные» суффиксы могут применяться только к основному глаголу переходного предложения - например, причинный -делать в я-ре-а-реру-делать. По этой причине суффиксы, перечисленные в этом разделе, не могут называться только «вербальными» суффиксами; они сгруппированы в этом разделе просто для удобства.

Непереходящий и эргативный

Как упоминалось выше, эти морфемы имеют суффикс либо к глаголу непереходного предложения, либо к агенту переходного предложения (A).

Аспект

Bororo использует шесть суффиксов, а также нулевой суффикс /-/, чтобы передать грамматический аспект: три явных грамматических аспекта, разделенных на «прямой» и «косвенный "маркировка. Это единственные строго обязательные аффиксы любого рода; они различаются по частоте, но все они продуктивны и довольно распространены. Все эти семь вариантов взаимоисключающие.

Нейтральный

Самый распространенный суффикс в Бороро - декларативный или «нейтральный». -re. Этот суффикс передает основное и немаркированное время, аспект и настроение повествовательного или вопросительного предложения: Ковару Кури-повторно "лошадь большая", каиба коду-повторно "куда он делся?" Поскольку он не передает никакой напряженной информации, его можно перевести на английский как настоящее или прошедшее: Ковару Кури-ре, например, могло быть истолковано как «лошадь большая» или «лошадь была большой».

Статический

Статический суффикс -nüre указывает на то, что действие, описываемое глаголом, либо продолжается, либо существенно для субъекта: эт-руда э-ра-нюре "пели дети", imedü pega-нюре «мужчина (по сути) плохой» (контраст с нейтральным imedü pega-повторно "человек плохой").

Цель / Наставление

Суффикс «цель» - указывает на то, что данное действие является желаемым результатом другого (обычно отмеченного нейтральным аспектом). Это использование всегда требует номинализатора dü- и послелог -богай, "чтобы": i-tu-re a-nudu- дю-богай «Я ушел, чтобы ты поспал» (или «... чтобы ты заснул»).

Этот суффикс также используется для обозначения поучительный настроение: pa-goage- Каро-дзи «поедим рыбу». Это использование не требует другого пункта или дю-богай строительство.

Недавний

Недавний аспект не передается с суффиксом как таковой а скорее отсутствие суффикса; то есть предложение без суффикса аспекта следует понимать как имеющее место в настоящем или недавнем прошлом. Предложения, в которых используются другие маркеры аспекта, также могут пониматься как настоящие или недавние, но только отсутствие суффикса явно выражает это: imedü maru-∅ "мужчина охотится".

Косвенный

Все три явных аспектных суффикса также могут быть интерпретированы как косвенные, что означает, что действие, которое они описывают, само описывалось в речи или мысли, что в целом соответствует сослагательному наклонению в европейских языках. Глаголы, помеченные как косвенные, поэтому всегда следуют за другим глаголом (опять же, обычно в нейтральном аспекте): imedü ako-повторно awagü pega-вы, «человек сказал, что кобра плохая / подлая». Однако в этом контексте могут встречаться и прямые суффиксы; косвенное лишь добавляет явный слой неуверенности или вторичного знания. Например, i-mearüdae-re a-mügü-вы означает «Я думал, что ты был там (но я не знал)», тогда как i-mearüdae-re a-mügü-повторно будет означать «Я думал, что ты был там (и ты был там)».

Нет независимого косвенного аффикса. Вместо этого три обычных суффикса аспекта меняются на явно связанные, но исторически неясные альтернативные формы, когда передаются как косвенные. Нет косвенной версии недавнего аспекта -∅; его значение, по-видимому, покрывается нейтральным косвенным -вы. Ниже сравниваются прямые и косвенные аспектные суффиксы.

Аспектные суффиксы
АспектПрямойКосвенный
Нейтральный-повторно-вы
Статический-nüre-yüre
Цель-wö-горе
Недавний-∅N / A (-вы)
Отрицательный

Отрицательный суффикс -ka- / -ga- просто отменяет глагол, как в английском языке, и может сопровождаться любым маркером аспекта: a-reru-re "ты танцевал" становится a-reru-ка-re "ты не танцевал". Это также образует отрицательный императив без какой-либо особой маркировки или слияния: а-реру-ка-ба "не танцуй!"

Гипотетический

Гипотетический суффикс -mödü- указывает на то, что действие предполагается (говорящим или косвенно), но не указано определенно, как имевшее место: у-ту-Mödü-ка-ре "он наверное не пошел", у-ту-мёдю-йе «(кто-то сказал это) он не пошел». Это сливается с нейтральным суффиксом -re формировать -Режим: у-ту-мёде "он, наверное, пошел".

Inchoative

Начальный суффикс -gödü указывает на то, что действие начинается или началось: Мери Рекодю-Gödü-re "солнце начинается устанавливать".

Переходный

Эти три суффикса применяются только к глаголам, которые переносят пациента или объект переходного предложения (O).

Причинный

Причинный суффикс -делать указывает, что подлежащее глагола заставляет главный объект выполнить действие, добавляя уровень валентность: я-ре а-ту-делать «Я заставил тебя уйти». Теоретически в этот суффикс можно бесконечно вставлять новые глаголы: и-ре а-до у-до и-ту-до «Я заставил тебя заставить его заставить их уйти», но, как и в английском, редко используется более двух степеней.

Возбуждающий

Начальный суффикс -идти никогда не возникает самостоятельно; это результат слияния с причинной причиной. В результате у него есть как строго возбуждающий значение и причинное, и поэтому аналогичным образом добавляет степень валентности. Несколько глаголов, которые могут быть переведены одними морфологически простыми словами английского языка, образованы с использованием этого суффикса: примеры включают rüdiwa-идти "научить", буквально "заставить начать знать" и пемега-идти «приготовить», буквально «вызвать стать готовым / хорошим».

Неизбежный

Неизбежный суффикс -ягу указывает, что действие должно произойти или должно было произойти, или, альтернативно, что оно только "почти" выполнено: а-ре а-ту-Ягу "ты собирался уходить", e-re tü-Ягу пурео-ре «они почти одинаковы». Технически это переходное предложение на бороро, в отличие от английского; однако он полностью ограничен соференциальными аргументами (т.е. субъект и объект идентичны).

Местоимения

Личные местоимения делятся на свободные и связанные формы. Свободные формы используются, чтобы четко обозначить тему (помечены суффиксом "фронтальный" -re: гомофонный, но не идентичный декларативному повторно): imi-ре я-ту-ре «(как по мне) я иду». Они также используются в «бессловесных» предложениях (см. Ниже): Эма-re-o "вот оно / вот оно". Между тем связанные формы используются для обозначения субъектов и объектов глаголов, неотъемлемого владения и постпозиционного перегиба. Полный список свободных и связанных форм (но не отчуждаемых владельцев, о которых см. «Владение» выше) показан в таблице ниже.

СвободныйГраница
Единственное числоМножественное числоЕдинственное числоМножественное число
1imiпаги (включительно)

cegi (эксклюзив)

я- (йо-)1па-

ce-

2акитагиата-
3ЭмаEma-Geu-, ∅-2е-
Coreferentialпудумиtü ~ ci-
Взаимныйпуги / пупу-
  1. Кроуэлл (1979) ссылается на форму единственного числа от первого лица Эй- иногда, но не содержит описания этой формы или ее использования; это может быть типографская ошибка. Нонато (2008) не записывает это.
  2. U- используется как связанное местоимение от третьего лица, как субъект-агент, как субъект некоторых неправильных непереходных глаголов (чаще всего -ту- «идти») и как неотъемлемый обладатель некоторых неправильных существительных. В противном случае третье лицо единственного числа не выделяется.

Синтаксис

Переходные и непереходные оговорки

Как видно выше, другой набор суффиксов применяется к непереходным глаголам и переходным субъектам, с одной стороны, и глаголам, содержащим переходные объекты, с другой. Из этого следует, что непереходное предложение должно содержать только один глагол первого типа (например, i-reru-re «вы танцуете»), тогда как переходное предложение должно содержать одно из них. В последнем случае слово «подлежащее» предшествует «объект-глагол»: например, а1-re я2-wiye "ты1 посоветовал мне2". Использование связанных местоимений требуется, даже если предложение содержит полное существительное в позиции субъекта или объекта: время е1-re areme е2-wiyeдословно "мужики они1женщины их2 советуют "-" мужчины советуют женщинам ".[10]

Однако, поскольку амбитопереходные глаголы в бороро чрезвычайно редки, а непереходные с послелогической направленностью очень распространены, частота строго «переходных» конструкций намного меньше, чем в английском или португальском языках.

Да, без вопросов

Вопросы типа «да-нет» («сделал / сделал ...» и т. Д.) Подчиняются тем же синтаксическим правилам, что и декларативные и императивные предложения в Bororo. Ведь вопросительное предложение может отличаться от повествовательного только интонацией: верить "ты пошел", ature? "ты пошел?" Тем не менее, вопрос типа «да-нет» также может быть указан явно, помещая клитику = на сразу после опрашиваемого элемента: атурена? "ты пошел?" Этот клитик является обязательным после вопроса, содержащего только одно слово без изменения, например, с местоимениями: Имина? "мне?"[11]

Информационные ("WH-") вопросы

У Бороро шесть вопросительных слов, все оканчиваются вопросительной морфемой. -ba: Кабо-ба "Какие", йогудю-ба "ВОЗ", Kakodiwü-ba 'который', ино-ба 'как', кай-ба 'Где' и коди-ба 'Почему'. Если элемент вопроса каким-либо образом изменен (например, с помощью предлога), следующий модификатор сам должен быть отмечен значком -ba: Кабо1-ba табо2-ba imedü maragodü-re "Какие1 человек работал с2?"

Как показывает этот пример, Bororo использует белое движение. Исключением из этого правила является па, альтернативная форма кай-ба "где", которое следует, а не предшествует его теме: imedü pa? "где мужчина?"

Копулярные предложения

В отличие от английского языка, во многих правильно сформированных предложениях Bororo полностью отсутствует глагол, и в этом случае первое существительное (подлежащее) принимает суффиксы «непереходно-эргативные», описанные выше. Эти предложения обычно соответствуют тем, которые образованы с использованием глагола «to be» в английском языке: pöbö-re wöe "есть воды здесь", Эма-re-o "здесь Это есть »и т. д. Кроуэлл (1979) делит эти предложения, которые он называет« копулятивными », на« экзистенциальные »,« эквивалентные »и« идентификационные ».[12] В отличие от придаточных предложений с глаголами, в них используются исключительно свободные формы местоимений (за исключением неотчуждаемого владения).

Экзистенциальные предложения обозначают существование их предмета, необязательно ограниченного временем и местом. Они образуются просто путем применения соответствующего перегиба к существительной фразе: Каро-ре "есть рыба / рыба существует", karo-re pöbö тада "в воде водятся рыбы" и т. д. Если предмет этих предложений изменен владением, это считается полным притяжательным утверждением: i-ke-re, «У меня есть еда» (букв. «Моя еда»).

Принадлежности-эквивалент обозначают тождество двух словосочетаний с существительными. Они образуются путем сопоставления двух словосочетаний с существительными, только первая из которых склоняется: imedü-re imi, "Я - человек". Если эти словосочетания изменяются вне флексии (например, им присваивается полное существительное, а не местоимение с префиксом), для них требуется частица "сложный эквивалент" Рема (единственное число) или переделать (множественное число) в конце предложения: Kadagare onaregedü-re Creusa rema «Креуса - дитя Кадагаре».

Идентификационные предложения используются для представления объекта в определенном пространстве. Они сформированы так же, как и экзистенциальные предложения, с последующим добавлением одного из набора суффиксов -о, -нет, и -ce, которые прямо соответствуют дейктическим приставкам а-, нет- и ce-: Каро-Ре-О «вот / это рыба».

Рекомендации

  1. ^ Borôro в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Бороро". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ "Индейцы бороро". Архивировано из оригинал на 2007-09-27. Получено 2007-09-21.
  4. ^ Нонато, Рафаэль Базерра (2008). Ainore Boe egore: um estudo descritivo da língua bororo econseqüências para a teoria de caso e concordância. Instituto de Estudos de Linguagem. С. 19–23.
  5. ^ Кроуэлл, Томас Харрис (1979). Грамматика бороро. Корнелл Университет. п. 15.
  6. ^ Кроуэлл, Томас Харрис (1977). Фонология парадигм глагола, послелога и существительного Boróro. Институт антропологии проф. Соуза Маркес, Рио-де-Жанейро: Arquivos de Anatomia e Antropologia. п. 162.
  7. ^ Нонато, Рафаэль Безерра (2015). Фонологический сквиб: Bororo перестает озвучивать. п. 1.
  8. ^ Нонато 2008, стр. 34
  9. ^ Crowell 1979, стр. 29
  10. ^ Crowell 1979, стр. 22
  11. ^ Crowell 1979, стр. 75-76.
  12. ^ Crowell 1979, стр. 37

дальнейшее чтение

  • Мэйбери-Льюис, Дэвид и Джоан Бамбергер. Диалектические общества: ге и бороро Центральной Бразилии. Гарвардские исследования в области культурной антропологии, 1. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1979. ISBN  0-674-20285-6