Мухаммад Мансуруддин - Muhammad Mansuruddin

Мухаммад Мансуруддин
Родившийся(1904-01-31)31 января 1904 г.
Деревня Мурарипур, Суджанагар Упазила, Пабненский район, Бенгалия Президентство, Британская Индия
Умер19 сентября 1987 г.(1987-09-19) (83 года)
Дакка, Бангладеш
Род занятийПедагог, писатель, фольклорист
НациональностьБангладешский
ПериодБенгальский ренессанс
Жанрфольклор, роман, рассказ, эссе, биография, лексикография
Известные работыХарамони
Известные наградыЭкушей Падак
Премия Дня Независимости

Мухаммад Мансуруддин (31 января 1904 - 19 сентября 1987) Бенгальский автор, литературный критик, публицист, лексикограф и биограф из Бангладеш.[1] Он был знатоком фольклора и прославился огромной коллекцией старинных народных песен, в основном антологизированных в тринадцати томах под названием Харамони. В знак признания его вклада в сбор и исследование фольклора, Университет Рабиндры Бхарати наградил его D.Litt. степень в 1987 году.

ранняя жизнь и образование

31 января 1904 года Мансуруддин родился у Мухаммада Джайдера Али (отца) и Джиарун Нисы (матери) в деревне Мурарипур под Суджанагар тана района Пабна. Восточная Бенгалия из Британская Индия, теперь в Бангладеш. Его образование началось в сельской школе под названием Мадхабчандра Нанди Патшала. Он поступил в среднюю школу Халилпура в 1921 году. Пабна Эдвард Колледж в 1923 г., а затем И.А. из Колледж Раджшахи в 1924 г. и IA, и ISc были эквивалентны HSC. Он получил степень бакалавра (BA) в Колледж Раджшахи в 1926 г. Учился на отделении индийского диалекта Калькуттский университет откуда он получил степень магистра искусств (магистра искусств) в 1928 году.[1] Во время учебы в колледже Раджшахи в 1925 году он женился на Шарифун Нисе. У них было шесть сыновей и шесть дочерей.

Педагогическая карьера

В 1929 году он поступил на государственную службу в качестве школьного младшего инспектора. Находясь в Наогаоне, он пришел на встречу с Аннадашанкар Рой который тогда был офицером подразделения (SDO). Его карьера учителя началась в 1932 году, когда он присоединился к Исламский промежуточный колледж Дакки преподавать английский язык и литературу. С 1935 по 1938 год он преподавал в промежуточном колледже Хора, Калькутта. С 1938 по 1941 год он преподавал бенгальский язык и литературу в Читтагонг Колледж. Затем он поступил в колледж Раджшахи и преподавал с 1941 по 1943 год. С 1948 по 1952 год он был профессором бенгальского языка и литературы в колледже Мюррей Чанд в Силхете. Профессор Монсоруддин преподавал в колледже. Колледж Дакки с 1952 года, откуда он вышел на пенсию в 1959 году. В то же время он преподавал на бенгальском отделении Университет Дакки как по совместительству преподаватель. Также он некоторое время служил инструктором в Полицейская академия, Сардах. Как учитель он был очень интересен и привлекателен для своих учеников.

Литературная карьера

Мансуруддин начал писать очень рано. Хотя сборник фольклора остается его величайшим произведением, он всю жизнь писал литературные очерки и художественную литературу. Однако его самый заметный литературный вклад - это собрание более шести тысяч народных песен из разных сельских районов Бенгалии. В 1952 году работал редактором ежемесячного литературного журнала. Mah-e Now около полугода (по депутации с государственной службы).

Он потратил от пятидесяти до шестидесяти лет, собирая Баул песни и другие деревенские песни. Он записывал, не заботясь о лексической точности. Снес так, как слышал из уст певцов. Он собрал огромное количество фольклорных стихов и песен, многие из которых были собраны в тринадцать томов еще при его жизни. Он также собрал песни Лалон Факир и написал на нем. Кроме того, в 1974 году он перевел несколько песен Лалона Факира для международной публики.[2] Он часто поощрял молодых фольклористов к исследованиям в соответствии с международно признанными научными соглашениями. В то же время он посоветовал исследователям фольклора отправиться в сельские источники фольклорных предметов, чтобы узнать, что за ними стоит.

Образ жизни, личность, мечта

Он был скромным человеком с твердым характером. Он вел простой образ жизни. Его основная одежда составляла длинная рубашка и пижама. Он работал убежденно и уверенно. Как учитель он был очень предан. Было сказано, что профессор Монсуруддин был индивидуалистом и имел свой собственный стиль преподавания. Преподавая бенгальский язык и литературу, он выбрал английский в качестве средства обучения.[3] Он был очень теплым и дружелюбным, но когда дело касалось литературной критики, он всегда был очень объективным и откровенным. Он прославился своими откровенными комментариями по поводу литературного сценария. Он не был семейным человеком. Кроме того, он мало уделял внимания земным достижениям. После поселения в Дакке в 1932 году он поселился в обычном доме в районе Шанти Нагар города Дакка. Это известно как Monsoor Bhavan '. Лично набожный Мусульманин, он глубоко интересовался суфизм, Йога и Тантрический культы. Он был скромным человеком и никогда не хвастался своими достижениями. Он собирал фольклорные материалы в оригинальной и неотредактированной форме и мечтал о создании Института фольклора для институциональных исследований. Он подчеркнул необходимость перевода для ознакомления читателей со всего мира с богатством бенгальской народной музыки.

Важные работы

Помимо Харамони ('হারামণি'), его знаменитым сборником был Lalon Fakir-er Gaan ('লালন ফকিরের গান': Песни Лалана Факира), изданный в 1948 году. Лалан Гитика ('লালন গীতিকা') был опубликован впоследствии. Народные песни Лалана Шаха в английском переводе были опубликованы в 1974 году. Введение различных томов Харамони показательно и поучительно. Во введении к тому V «Харамони» он написал: «Ни одного современного поэта нельзя сравнивать с Лалоном. Песня Лалон Шаха несет в себе дрожь жизни и восхитительную причину, по которой сельские неимущие люди сохраняют ее. Эта песня успокаивает духовный мюзикл. жажда, на самом деле, хотя Лалон неграмотен, но его песни полны сияния. Язык Шаха более славен, чем Дашароти Рэй, Модху Канан даже, чем язык Рам Прасада - С ним не может сравниться ни один его современный мусульманский поэт, даже стихотворение великого литератора Меер Мошарраф Хоссейн не такой высокий, как у Лалона.[4] Коллекция Вайшнаб Кабита был опубликован в 1942 году. Он написал два романа, которые были 1 июля ('পহেলা জুলাই') (1932) и Satashey March('সাতাশে মার্চ') (1958). Он выпустил три тома сказок, а именно: Ширни (1932), Агар Баати (1935) и Широпа (1938). Он опубликовал перевод Аурангзеб в 1940 г. Его очерки были опубликованы в нескольких томах. К ним относятся Дханер Манджари (1933) и Кабя Сампут (1948). Его выдающаяся работа Вклад мусульман в бенгальскую литературу был издан в 3-х томах с 1960 по 1981 год. Другие прозаические произведения Конфликт между индуистами и мусульманами (1981) и Вайшнаб Кабита мусульманских композиторов (1942). Мухаммад Монсуруддин, другой видный фольклорист Бангладеш, занялся сбором песен баул, начатым Тагором. После публикации первого тома (1939) с исполнением Тагора в 1942 году Калькуттский университет опубликовал его второй том «Хара-Мани» («Утерянные драгоценности»), в который вошло несколько сотен песен. С тех пор в Дакке было опубликовано 12 дополнительных томов его сборников. Джассим Уддин, начавший свою карьеру со сборника народных песен и сказок. Однако он был наиболее известен тем, что использовал фольклорные темы в драмах и поэзии. Его опубликованные сборники народных песен включают «Рангила Найер Маджхи» («Лодочник на зеленой лодке») в 1938 году. Его сборник юмористических сказок, опубликованных на бенгальском языке как Bangalir Hashir Galpa (1960), появился вместе с английским переводом. Он также опубликовал Jarigan (1968) и многие другие публикации. Особо следует упомянуть покойного Аббаса Уддина, ученого, опытного певца и коллекционера народных песен. Его влияние в современном фольклорном движении нашей страны огромно. Сотни его подлинных записей народных песен, выпущенных коммерческими звукозаписывающими компаниями, разошлись, как горячие пирожки. Широко известный как отец бенгальских народных песен Аббас Уддин сделал народные песни популярными и создал школу народных исполнителей в Бангладеш. Эти три ученых, Мухаммад Монсуруддин, Джассим Уддин и Аббас Уддин, в прошлые годы представляли страну на фольклорных конференциях в Лондоне, в Индийском университете в Блумингтоне и в Германии.

Он написал несколько книг биографий, в том числе Иранер Коби (1968), биография пророка Мухаммад названный Хазрат Мухаммадер Джибони О Садхона, Хазрат Шах Валиулла и Харун Рашид. Его книги для детей включены Боками (1952), Thokami (1958) и Мушкил Ахсан (1958). Он составил словарь Бенгальский идиомы под заголовком Хашир Овидхан в 1957 г.

Он является одним из пионеров сбора и исследования бенгальского фольклора. Благодаря сельскому происхождению он знал фольклорные баллады и песни устной традиции. Он был впечатлен богатством Бенгальская народная музыка и решил собрать их, пока они не были полностью преданы забвению. Начиная с 1920-х годов он путешествовал с места на место и встречался с людьми, собирая народные песни, которые распространялись через устную среду. Для Харамони он посетил сотни деревень Раджшахи, Пабна, Надя, Муршидабад, Mymensingh, Фаридпур, Барисал, Ноахали и Дакка. Его воодушевили работы Рабиндранат Тагор, Кшитимохан Сен, Палликоби Джасимуддин, певец Аббас Уддин и художник Зайнул Абедин. Он был вдохновлен, когда его сборник песни Лалона Факира в исполнении Премдасы Байраги был опубликован в разделе «Харамони» ежемесячного литературного журнала. Пробаши. Это цитируется ниже.

Харамони

Харамони Так назывался регулярный раздел ежемесячного литературного журнала «Пробаши», посвященный изданию народных песен, собранных из сельской местности. Мансур уддин взял это имя для публикации своего сборника фольклора. Первый том Харамони (Потерянные драгоценности в английском переводе), по сути, антология песен Баула, была опубликована в 1931 году. Мансур уддин издал этот том, напечатанный Karim Box Brothers. Нобелевский лауреат поэт Рабиндранат Тагор написал предисловие к книге, когда был опубликован ее первый том. В 1942 г. второй том был издан Калькуттским университетом. В 1948 году Мансур уддин выступил с инициативой опубликовать третий том Харамони. В Университет Дакки опубликовал четвертый том в 1959 году. В рукописи было 400 песен, из которых 300 потерялись. В четвертом томе много песен на Пагла Канаи. Пятый том отредактировал профессор Мухаммад Абдул Хе и издан кафедрой бенгали Университета Дакки в 1961 году. Он содержал много песен Лалона Факира и Пагла Канаи. И снова Мансур уддин по собственной инициативе опубликовал шестой том Харамони в 1967 году. Однако к тому времени Академия Бангла опубликовал седьмой том в 1964 году. Шестой том содержал почти двести песен Лалона Факира. Седьмой содержал около семисот песен, многие из которых были собраны в районе Силхета. Также были некоторые из Панджери Шаха или Панджу Шаха. Мансуруддин добавил к этому сборнику 84-страничное введение, посвященное жизни Хасона Раджи, Панджу Шаха, Шиталанша Шаха, Аркум Шаха, Мономхона, Радхарамана, Двиджа Даса, Шейха Бхану, Курбана, Абдул Джаббера, Мадана Ганби, Шаха Мохаммада Ясина, Рам Гопал, Кала Чанд Пагла, Ананта Гошай и Абдул Вахед, среди прочих. Восьмой том содержал более восьмисот песен, собранных в Куштии, Фаридпуре, Пабне и Дакке. Он был опубликован в 1976 году. Это Академия Бангла издала девятый том в 1988 году. Однако десятый том уже был опубликован в 1984 году. 13-й том был опубликован в 1984 году бангладешским фольклорным паришадом. Академии Бангла в Дакке предстоит опубликовать еще восемь томов. Помимо песен Баула, Харамони содержит огромное количество деревенских песен разных категорий, таких как Мейели Гаан, Баро Майшья и Деха Татва.[5]

  • Ширни (1931)
  • Дханер Мавджари (1933)
  • Агарбати (1938)
  • Мусульманская садхана бангла-сахитье (1960-1966)
  • Иранер Кави (1968)

Награды

В 1987 году Университет Рабиндры Бхарати, Калькутта, Индия наградил его Д.Литт. (Доктор литературы) honoris causa За его пожизненный вклад в сбор и исследование фольклора. За свою жизнь он получил множество других наград, включая следующие:

Важные заметки

  • Аннадашанкар Рой посвятил свой Лалан и его песни (1978) Мухаммаду Мансуруддину.
  • Также Санаткумер Митра посвятил свой Лалан Факир, Коби и Кабья (1979) Мансуруддину.

Библиография

  • Тофаэль Ахмед: Бангладешец Атмар Сондхейни Сахитья Ачарджья(‘আত্মার সন্ধানে সাহিত্য আচার্য্য’), Дакка, 1983.
  • Доктор Момин Чоудхури: Мухаммад Мансурурддин (‘মুহম্মদ মনসুরউদ্দীন’), Дакка, 1988.
  • Лекхак Овидхан (‘অভিধান’), Bangla Academy, 1999.

Рекомендации

  1. ^ а б Вакил Ахмед. «Мансуруддин, Мухаммад». Banglapedia. Получено 15 июн 2015.
  2. ^ http://www.thedailystar.net/story.php?nid=79564 Давние традиции бенгальского мистицизма
  3. ^ Памятка помощника-Дакка / 1954, Хаснат Абдул Хе«Архивная копия». Архивировано из оригинал 30 июля 2007 г.. Получено 10 июн 2016.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 22 августа 2009 г.. Получено 2 августа 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  5. ^ http://nation.ittefaq.com/issues/2009/07/24/news0854.htm Поэт мистического сердца