Панчира - Panchira

Панчира "Лили Юэнь" на эротической фотографии.

Панчира (パ ン チ ラ) - японское слово, обозначающее краткое представление о женском нижнем белье. Этот термин несет в себе рискованные коннотации, похожие на слово «телок ' по-английски.

В аниме и манга, панчира обычно относится к трусикам, визуальное соглашение широко используется японскими художниками и аниматорами с начала 1960-х годов. Согласно японским источникам, съезд, вероятно, начался с Мачико Хасэгава популярный комикс Сазаэ-сан, чьи персонажи созданы для Вакаме Исоно включал невероятно короткий подол.[1] Позже эта практика была перенесена на анимацию, когда Осаму Тэдзука с Astro Boy был адаптирован для телевидения в 1963 году. Ограничиваясь в основном безобидными детскими сериалами на протяжении оставшейся части десятилетия, панчира более открыто фетишистский элементы в начале семидесятых.[2] С этого момента панчира стал связан с сексуальный юмор такие, которые можно найти во многих комедийных сёнэн манга.[3]

Слово это чемодан из "трусики " (パ ン テ ィ ー, панти) и чира, то Японская звуковая символика представляющий взгляд или проблеск.[4][5] Он отличается от более общего термина "под юбкой" тем, что Сковородачира указывает на наличие трусов (отсутствие которых точнее было бы описать как ノ ー パ ン; нōпан ). Слово панчира похоже на трусики по-английски.

Происхождение

Типичный образ панчиры

Развитие панчиры в Японская популярная культура был проанализирован рядом американских и японских писателей. Многие наблюдатели связывают это явление с вестернизацией Японии после Вторая Мировая Война.[6] Во время оккупации у местного населения появился доступ к моде, идеям и средствам массовой информации, которые ранее были недоступны, что привело к небольшому ослаблению ранее существовавших табу. Одежда в западном стиле (включая женское нижнее белье) приобрела популярность в послевоенный период, чему способствовали многочисленные средства массовой информации - журналы, газеты, фильмы, журналы и т. Д. комиксы.

Традиционно японские женщины не носили нижнего белья. 16 декабря 1932 г. Пожар в универмаге Tokyo Shirokiya. Легенда гласит, что некоторые из сотрудников женского пола пытались использовать свои кимоно, чтобы прикрыть интимные места, когда они спускались по веревкам с верхних этажей, и случайно упали насмерть. Японские газеты начали агитировать женщин за то, чтобы они начали носить «ящики» (ズ ロ ー ズ zurzu), но, похоже, в то время это не имело большого значения. По данным опроса, проведенного газетой Фукуока в 1934 году, 90% опрошенных женщин через полтора года после пожара все еще не носили «трусики».[7]

По крайней мере, один японский источник прослеживает истоки панчиры до выпуска Семилетний зуд в 1955.[8] В средства массовой информации покрытие окружающих Мэрилин Монро Культовая сцена подпитала зарождающееся повальное увлечение японцами. По словам историка архитектуры Шоичи Иноуэ, практика «подсвечивания» юбок молодых женщин стала чрезвычайно популярной в этот период; «В журналах того времени были статьи, рассказывающие о лучших местах, где можно было смотреть трусики».[9] Иноуэ также пишет, что актриса Мицуё Асака подстегнула популярность слова `` хираризм '' (チ ラ リ ズ thr, `` острые ощущения от кратковременного взгляда на женские нижние края ''), расстегнув кимоно, чтобы продемонстрировать свои ноги на сценических представлениях в конце 1950-х годов. .[10]

Визуальная история панчира, 1963 - 2003 гг.

В 1969 году японская нефтяная компания Maruzen Sekiyū выпустила телевизионный рекламный ролик, в котором Роза Огава была изображена в мини-юбке, которую развевает ветер, а ее губы удивленно складываются в букву «О». Это привело к тому, что дети подражали ее фразе «Oh! Mōretsu» (Oh! モ ー レ ツ, слишком сильно, радикально) и увлечению сукато-мекури (ス カ ー ト 捲 поднятие юбки девушки).[11] Впоследствии Огава появился в телешоу О, больно Миё (О! そ れ 見 よ, буквально «посмотри на это», но на самом деле это игра слов »О Соле Мио, 'неаполитанская песня' my sunshine '), в которой снова были сцены взрыва ее мини-юбки.

К концу 1960-х годов панчира распространилась на мейнстрим индустрии комиксов. исполнители манги Такие как Go Nagai начал исследовать сексуальные образы в комиксах мальчиков (сёнэн манга ).[12] Журналы манги для взрослых существуют с 1956 года (например, Еженедельная манга Times ), но важно отметить введение сексуальных образов в мангу для мальчиков. Миллеган утверждает, что эччи жанр 1970-х годов поднялся, чтобы заполнить пустоту, оставленную упадком Осака сеть кредитных библиотек:[13]

Японские комиксы не начали всерьез исследовать эротические темы до шестидесятых годов, когда рухнула система платных библиотек (в значительной степени вызванная неожиданным успехом дешевых журналов с комиксами, таких как Издательство Коданша с Shōnen Magazine ). Художники, работающие в системе платных библиотек, уже первыми начали изображать графическое насилие и с гордостью заявили, что рисуют Гекига («драматические картинки»), а не просто комиксы. В поисках реализма (и читателей) секс должен был скоро появиться.

По мере того как рынок японских комиксов диверсифицировался, секс распространился за пределы гекига практически во все мыслимые ниши на рынке. Гекига продолжали свои реалистичные и часто жестокие изображения, но другие основные подразделения в мире манги разработали свой собственный подход. Комиксы для мальчиков начали исследовать "милый" секс, в основном состоящий из панчира ("снимки трусиков") и девочек в душевых.

Академические перспективы

Обобщенная перспектива

Обобщенную перспективу дает анализ классных образов в японских комиксах Мио Брайс. С помощью Go Nagai с Харенчи Гакуэн В качестве яркого примера Брайс отмечает, что сюжетные линии Нагая бросают вызов давним общественным ценностям, высмеивая традиционных авторитетных фигур. Учителя в манге Нагая изображались извращенцами и извращенцами, проявляющими различные формы агрессивного вуайеристского поведения по отношению к своим ученицам. В этом отношении панчира использовалась как форма социальной сатиры, выражая общее недоверие к авторитарным режимам.[14]

Во многом в том же ключе Буиссу заявляет, что Харенчи Гакуэн «разбил» японское табу на эротизм в детских комиксах, что свидетельствует о быстро меняющихся культурных установках, присущих Японии конца 60-х годов. Хотя эротизм ограничивался в основном панчирой и мягкой мультяшной наготой, влияние манги ощущалось по всей стране. Как указывает Буиссу, публикация «Харенчи Гакуэн» вызвала «общенациональный бум сукато мекури (поднять девичью юбку) ».[15]

Работа Джонатана Абеля над неуместными японскими фильмами утверждает, что культивирование фетиша нижнего белья через Роман Поруно фильмы после полицейского захвата, возможно, сначала были доказательством сокрытия, но быстро стали обозначением того, что никогда не могло быть достигнуто. Затем психоаналитический подход Абеля призывает использовать термин «панчира» как термин для эротизации невидимого.[16]

Мужской взгляд

Есть несколько академических исследований, посвященных конкретно с панчирой; эта тема затрагивалась несколькими авторами в более широком контексте мужской взгляд. С западной точки зрения, панчира характеризуется сексуальными стереотипами, присущими патриархальной культуре. Энн Эллисон ссылается на конвенцию в Разрешенные и запрещенные желания, теоретизируя, что обнажение женского (или женского) нижнего белья в эро-манге построено как «обездвиживающий взгляд» в том смысле, что панчира обычно представлена ​​в виде картины, в которой (женский) объект желания «окаменел» мужской взгляд.[17]Далее она постулирует, что этот «взгляд» обычно изображается как трансгрессивный: публике разрешается взглянуть на женское тело (частично) без одежды, но это всегда оформляется как запрещенное действие. Эта запредельная картина пронизывает весь жанр, поскольку практически вся эро-манга следует одной и той же формуле трансгрессии и иммобилизации.[18]

Точно так же Энн Купер-Чен заявляет, что бесконечно повторяющееся изображение «мужчины, смотрящего на промежность, одетую в трусики женщины», представляет собой архетипическую панель манги.[19] Она поддерживает мнение Эллисон о том, что женщины / девушки, изображенные в нижнем белье (или обнаженными), является распространенным мотивом в японских комиксах и чаще всего сопровождается мужским «зрителем», чье вуайеристское присутствие указывает на мужской взгляд. Однако, в отличие от Эллисон, наблюдения Купер-Чена не ограничиваются только эро рынок. Скорее, она утверждает, что доминирующий образ неудовлетворенного желания и сексуального насилия может быть распространен на мейнстрим манги.[20]


Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Акихара, Кодзи и Такекума, Кентаро. Даже обезьяна может нарисовать мангу. ООО «ВИЗ Медиа»; 1-е издание, 2002 г.
  2. ^ Кодзи и Такекума, Даже обезьяна может нарисовать мангу.
  3. ^ Миллеган, Крис. "Секс в манге", Журнал комиксов, 1999.
  4. ^ Аггравал, Анил (2008). Судебно-медицинские и медико-правовые аспекты сексуальных преступлений и необычных сексуальных практик. CRC Press. п. 134. ISBN  978-1-4200-4308-2.
  5. ^ Мутрановский, Билл (2003). Вы знаете, что слишком долго пробыли в Японии .... Издательство Tuttle. С. 109 и 120. ISBN  978-0-8048-3380-6.
  6. ^ Боттинг, Джефф и др. Таблоид Токио: 101 сказка о сексе, преступности и странностях от японских еженедельников Wild Weeklies. Kodansha Inc (2005) стр. 16. Боттинг также подтверждает, что «субкультура нижнего белья» возникла в первые Эра Сева. Этот ранний вариант, в основном основанный на фетишистской фотографии, считался социально неприемлемым из-за возврата к традиционным японским ценностям, имевшего место на протяжении 1930-х годов. Сильные антизападные настроения ускорили исчезновение субкультуры в межвоенный период, поскольку все, что указывало на западные сексуальные отношения, считалось дегенеративным.
  7. ^ 井上 章 一 「1 白 木屋 ズ ロ ー ス 、 こ う し て つ れ た」 『パ ン ツ が 見 え。 羞恥 心 の』 社 、 2002 5 月 2543 日ISBN  402259800X。
  8. ^ Шоичи, Иноуэ.パ ン ツ が 見 え る。: 羞恥 心 の 現代史 («Трусы видны: история стыда»). Асахи симбун, 2002 г.
  9. ^ Боттинг и др., Стр. 16.
  10. ^ 井上 章 一. 2004. 性 の 用語 集.講 談 社 現代 新書. ISBN  978-4061497627
  11. ^ 『近代 映 画』 1969 年 12 月 号 、 近代 映 画 社 、 96 頁。
  12. ^ Миллеган, Крис. «Секс в манге», «Журнал комиксов», 1999 г.
  13. ^ Миллеган, «Секс в манге».
  14. ^ Брайс, Мио: "Школа" в японской жизни детей, изображенных в манге, стр.10.
  15. ^ Буиссу, Жан-Мари: «Манга становится глобальной». Доклад, представленный в Университете Шеффилда, март 1998 г. (стр.17)
  16. ^ Джонатан Э. Абель, «Желания упаковки: непримечательное в японском кино», Извращение и современная Япония: психоанализ, литература, культура под редакцией Кейта Винсента и Нины Корниетц, Routledge, 2009. 272-307.
  17. ^ Эллисон, Энн. Разрешенные и запрещенные желания: матери, комиксы и цензура в Японии (1996).
  18. ^ Эллисон, Разрешенные и запрещенные желания.
  19. ^ Купер-Чен, Энн: «Доминирующий троп: секс, насилие и иерархия в японских мужских комиксах», в Комиксы и идеология, Макаллистер и др., 2001, стр. 105
  20. ^ Купер-Чен, стр. 105.