Песня воробья - Song of the Sparrow

Песня воробья
Песня воробья.jpg
АвторЛиза Энн Сэнделл
СтранаСША, Австралия и Новая Зеландия
Языканглийский
ЖанрИсторический роман, приключенческий роман, роман для молодых взрослых
ИздательScholastic Press
Дата публикации
1 мая 2007 г.
Тип СМИРаспечатать (переплет & мягкая обложка )
Страницы416 стр. (1-я HB)
ISBN0-439-91848-0 (1-й HB)
OCLC84902923
Класс LCPZ7.5.S26 Сын 2007
С последующимКаждый

Песня воробья это роман для молодых взрослых к Лиза Энн Сэнделл, опубликовано в 2007 году.[1] Написано полностью в лирической форме. Он устанавливается во время Темные времена в Британии и представляет собой пересказ истории Леди Шалотт фигура из Артур легенда.

Краткое содержание сюжета

После того, как ее мать была убита желтые волосы дом воина и ее семьи на острове Шалотт сгорел дотла, 8-летняя Элейн из Асколата переезжает жить с двумя своими братьями, Лавеном и Тирри, и ее отцом в лагерь британской армии. Она быстро подружилась со многими обитателями лагеря, включая Артур, Ланселот, Тристан, и Гавейн. С годами Элейн превращается в красивую 16-летнюю девушку и выполняет все чернокнижные, домашние дела и лечение солдат лагеря. Она также влюбляется в своего друга детства Ланселота, который стал правой рукой Артура - положение стало еще более важным после того, как Артур был вынужден взять на себя лидерство после лидера лагеря. Аврелий отравлен. Многие другие лидеры возмущены молодостью Артура, несмотря на его опыт, и некоторые покидают лагерь. В ночь, когда Артура объявляют лидером, Ланселот говорит Элейн, что его отправят победить. Lodengrance потому что он будет нужен у Артура круглый стол. Затем Артуру присваивает титул Мерлин, Талиесин.

Как одна из двух женщин в лагере (другая Морган ), Элейн немного неловко, но ей льстит, когда Ланселот говорит ей, что она взрослая женщина. Два пути, и вскоре после этого Тристан подходит, чтобы рассказать Элейн, как он стал частью армии. На следующий день Элейн уколола палец во время шитья одежды Тирри, что она считает плохим предзнаменованием. Она начинает плакать и убегает из палатки, но Морган находит и утешает ее в палатке другой женщины. Затем Артур входит в палатку, чтобы обсудить запланированное нападение на саксов. Хотя он не хочет никого убивать, он знает, что это должно быть сделано для защиты людей. Через несколько дней Ланселот возвращается со своей миссии с Лоденгрансом и своей прекрасной дочерью Гвинивер. Она собирается выйти замуж за Артура, что делает Гвинивер несчастной. Ланселот признается, что влюблен в Гвинивер, и в конечном итоге считает Элейн ребенком, который ее раздавливает. Что еще хуже, Гвинивер жестоко обращается с Элейн и считает себя выше Элейн. Чтобы вернуться к ней, Элейн и Тристан поместите лягушку в мешочек с вышивкой Гвинивер.

После этого Тристан предупреждает Элейн, чтобы она не преследовала мужчин к саксам. Это предупреждение оказывается напрасным, поскольку Элейн отправляется вслед за мужчинами вскоре после их ухода. Она почти умирает, переправляясь через реку, и в конце концов ее поймают саксонские солдаты. Затем появляется Гвинивер, которая следила за Элейн, и они пытаются отбиться от нападающих. Им это не удается, и их отправляют в саксонский лагерь в качестве заключенных. Позже Элейн просыпается от звука армии Артура, сражающейся с саксами. Она начинает говорить с Гвинивер о своих заботах и ​​собственной бессмысленности. Это смягчает Гвинивер по отношению к Элейн, и она признает свои личные переживания и ревность. Поскольку две женщины проводят больше времени в лагере, они слышат, как саксы планируют внезапное нападение на Артура, что побуждает их начать планировать свой побег. Они сбегают, выкапывая путь из своей тюрьмы, и Элейн решает отвлечь Гвинивер, которая убегает, чтобы предупредить Артура. Элейн удается добраться до реки, и незадолго до того, как она успевает забраться в лодку и убежать, саксонская стрела пронзает ее грудь. Затем она заползает в лодку и плывет вниз по течению, где она теряет сознание и ее находят люди Артура.

Когда Элейн исцеляется от раны, Артур решает перенести лагерь обратно в Карелон-Уск, и этот процесс очень утомляет Элейн. В это время ее навещают многие, включая Ланселота, и они примиряются и возрождают свою дружбу. Тристан также присоединяется к Элейн в какой-то момент, где он признается, что ревновал к Ланселоту, потому что он был влюблен в Элейн. Это шокирует Элейн, которая понимает, что тоже любит его. По возвращении в лагерь все они собираются за круглым столом, где Артур приглашает всех начать новую жизнь и город вместе с ним в этом самом месте. Элейн и Тристан, семья Элейн и многие друзья Элейн выражают свое согласие построить свой новый город и утвердить свою свободу в Камелоте.

Символы

  • Тристан: Тристан - друг Элейн с самого начала. Он красивый, умный, хитрый воин, и в конце концов стал настоящей любовью Элейн. Он также общительный и возмутитель спокойствия.
  • Гвинивер: Гвинивер - невеста Артура, красивая, блондинка, элегантная дама. Она привлекает солдат. Сначала ее обручение с Артуром расстраивает ее, так как она влюблена в Ланселота, но вскоре она узнает, что Артур - ее настоящая любовь. Она склонна к ревности и тщеславию, но в конце концов становится лучшей подругой Элейн.
  • Тирри: Тирри - старший брат Элейн. Он очень зрелый и защищает свою сестру. У него более близкие отношения с Элейн, чем со своим младшим братом Лавеном.
  • Ланселот: Ланселот - лучший друг Артура и бывшая подруга Элейн по играм, а также ее первая любовь. Он говорит Элейн, что она красива, и заставляет ее чувствовать себя женщиной. Он любит Гвинивер, но не может ее получить. Ближе к середине книги он без причины злится на Элейн и пытается избежать ее.
  • Гавейн: Гавейн описывается как крупный блондин, широкоплечий. Он медведь размером, силой и сердцем, и один из хороших друзей Элейн.
  • Мерлин: Таинственный магический отшельник, провозглашающий Артура dux bellorum. Он вдохновил людей после войны восстановить свой город.
  • Морган: Старшая сестра Артура, изначально единственная женщина. Она красивая, умная, грациозная, решительная, близкая подруга и наперсница Элейн. Она преподавала Элейн «Искусство исцеления».
  • Лавен: Лавейн - второй старший брат Элейн. Он «вспыльчивый и дерзкий»[2] но любит и заботится об Элейн. Отношения Лавэйн и Элейн развиваются в конце книги.
  • Лоденгранс: Лоденгранс - отец Гвинивера, который предложил свою руку в браке с Артуром, чтобы помочь ему в войне.
  • Артур: Артур все время на стороне Ланселота. Он обручен с Гвинивером и лидером армии.
  • Элейн: Элейн - дружелюбный друг всех солдат. Она превращается в красивую девушку. Она смелая и отважная. Элейн понимает, что Ланселот не ее настоящая любовь, но Тристан им.

Прием

Критический прием для Песня воробья был положительным.[3][4][5] В Вестник Центра детской книги и Клиатт оба хвалили работу, а Вестник Центра детской книги написание «Даже с женской точки зрения и сильным акцентом на любви, по сути, жуткие описания пророчествующего Мерлина, краткие метафоры крови и войны и неоспоримая мужественность лагеря являются эффективными аргументами для расширения аудитории».[6][7] В Журнал по грамотности подростков и взрослых похвалил работу за ее легкий для понимания язык и рекомендовал ее в качестве дополнения к другим произведениям о легендах о короле Артуре.[8] Список книг дал Песня воробья смешанный обзор, критикующий его «невероятный вывод» и комментирующий, что его «дистиллированная природа не всегда допускает богатые детали и развитие, которые многие читатели ищут в исторической фантастике», а также отмечая, что «неприукрашенный стиль письма отражает интерпретацию волшебного бегства Сэнделла. , укореняя персонажей в кровавой борьбе за власть до Камелота ".[9]

Рекомендации

  1. ^ Литература о Артуре, выпуск 26. Д.С. Брюэр. 2009. с. 204. Получено 9 мая 2015.
  2. ^ Сандалл, стр.36
  3. ^ «Песня о воробье (рецензия)». Publishers Weekly. Получено 9 мая 2015.
  4. ^ «Песня о воробье (рецензия)». Журнал школьной библиотеки. Получено 9 мая 2015.
  5. ^ "Песня о воробье (рецензия)". Путеводитель по рогу. Получено 9 мая 2015.
  6. ^ Россер, Клэр (май 2007 г.). "Санделл, Лиза Энн. Песня воробья. (Обзор)". Клиатт. 41 (3): 19. Получено 9 мая 2015.
  7. ^ Списак, апрель (2007). "Санделл, Лиза Энн; Песня воробья (рецензия)". Вестник Центра детской книги. 61 (1): 51. Дои:10.1353 / bcc.2007.0589. Получено 9 мая 2015.
  8. ^ Линдблом, Аманда (февраль 2008 г.). "Рецензируемая работа: Песня о воробье Лизы Энн Сэнделл". Журнал по грамотности подростков и взрослых. 51 (5): 433. JSTOR  40017673.
  9. ^ «Песня о воробье (рецензия)». Список книг. Получено 9 мая 2015.