Премия Тир на н-Ог - Tir na n-Og Award

В Награды Тир на н-Ог (сокращенно TnaO) представляют собой набор годовых детский литературные награды в Уэльсе с 1976 года. Они представлены Книжный совет Уэльса лучшим книгам, опубликованным в течение предыдущего календарного года в каждой из трех категорий наград, по одной Английский язык и два Уэльский язык. Их цель - «[поднять] уровень детских и юношеских книг и поощрять покупку и чтение хороших книг». Нет никаких ограничений на художественную литературу или прозу. Каждый приз составляет 1000 фунтов стерлингов.[1]

Награды названы в честь Tír na nÓg, «Страна молодых», потустороннее царство в Ирландская мифология.

Премия на английском языке присуждается одной книге с «аутентичным валлийским фоном», язык оригинала которой - английский. Его спонсируют британцы. Сертифицированный институт библиотечных и информационных специалистов, Отделение Cymru Wales (CILIP / Wales), и представил его на ежегодной конференции этой ассоциации в мае.[1]

Награды начального и среднего секторов на валлийском языке присуждаются одной книге, написанной для Начальная школа дети и один для Средняя школа дети.[1]Они представлены на ежегодном Urdd National Eisteddfod, недавно в начале июня или в конце мая.[1][2][3][4]С 2011 года награды на валлийском языке спонсируются издательством из Кардигана. Симдейтас Лифрау Кередигион.[2][3][4][5]

Шортлисты, состоящие из трех или четырех книг в каждой категории наград, публикуются BCW как минимум с 2011 года.[2][3][4][5]

Недавние награды

2019

Цикл 2018/2019 завершился объявлениями победителя на английском языке 16 мая 2019 года и двух победителей на валлийском языке на Urdd National Eisteddfod 30 мая.

Награда в первичном секторе получила Элин Мик и Валериан Леблон за Карта Cymru ar y, богато иллюстрированный атлас Уэльса, изданный Rily Publications.

Награда за вторичный сектор досталась Манон Стеффан Рос за Fi Джо Аллен, футбольный роман о болельщике, следовавшем за сборной Уэльса во Францию, опубликованный Y Lolfa.

Англоязычная награда была вручена Кэтрин Фишер за Заводная ворона, очаровательная сказка с участием валлийского фольклора, действие которой происходит в снежном валлийском пейзаже, опубликованное Firefly Press.[6]

2016

Цикл 2015/2016 завершился объявлениями победителя на английском языке 26 мая 2016 г. и двух победителей на валлийском языке на Urdd National Eisteddfod 2 июня. В марте были объявлены три шорт-листа из трех или четырех книг.[7]

Премия в первичном секторе досталась Сиану Льюису и Валериан Леблон за Педайр Кейнс и Мабиноги, пересказ Четыре отделения Мабиноги, опубликовано Rily Publications.

Награда за вторичный сектор досталась Ллиру Титу за Гвалия, космическое приключение, опубликованное Гомер Пресс.

Премия на английском языке была вручена Гриффу Роуленду за В поисках мистера Ллойда, о поисках пропавшего гоночного голубя валлийским мальчиком, опубликовано Candy Jar Books.[8]

2015

Цикл 2014/2015 завершился объявлениями победителя конкурса на английском языке 14 мая 2015 г. и двух победителей конкурса на валлийском языке на Urdd National Eisteddfod 28 мая. 26 марта были объявлены три шорт-листа из трех или четырех книг.[9]

Премия в первичном секторе досталась Кэрил Льюис за Straeon Gorau'r Byd, сборник рассказов со всего мира, изданный Гвасг Каррег Гвалч.[10]

Награда за вторичный сектор досталась Гарету Ф. Уильямсу за Y Gêm, роман о футболе и дружбе, посвященный событиям Первой мировой войны, в частности Рождественское перемирие, опубликовано Гвасг Каррег Гвалч.[10]

Премия на английском языке была вручена 14 мая 2015 года в Центральной библиотеке Суонси Джанкарло Джемину за Пастушка, история двух очень разных девушек в современном Южном Уэльсе, опубликованная Любопытный ворона.[11]

2014

Цикл 2013/2014 завершился 29 мая 2014 г. Urdd National Eisteddfod в Пембрукшир с вручением двух валлийских наград.[12]

Награда в первичном секторе досталась Гарету Ф. Уильямсу за Cwmwl dros y Cwm, исторический роман, действие которого происходит в Senghenydd в Южном Уэльсе во время катастрофический взрыв шахты в 1913 г. Гвасг Каррег Гвалч.

Награда за вторичный сектор досталась Haf Llewelyn за Diffodd y Sêr, исторический роман о семье валлийского поэта Хедд Вин (Эллис Хамфри Эванс), умерший в Passchendaele, опубликовано Y Lolfa.

Премия на английском языке была вручена 15 мая 2014 г. в Центральной библиотеке Кардиффа Венди Уайт за Валлийские торты и заварной крем, семейные рассказы о двух маленьких детях в современном Уэльсе, опубликованные Гомер Пресс.[5]

2013

Цикл 2012/2013 завершился 30 мая 2013 года в Urdd National Eisteddfod вручением двух валлийских наград.[4]

Премия в первичном секторе досталась Иоло Уильямс и Бетан Вин Джонс за Cynefin yr Ardd, книга о дикой природе в саду, опубликованная Гвазом Каррегом Гвалчем.

Награда за вторичный сектор досталась Алану Вин Бевану за Y Gêmau Olympaidd a Champau’r Cymry, празднование Олимпийских игр с акцентом на связь с Уэльсом, опубликованное Gomer Press.

Премия на английском языке была вручена 16 мая 2013 г. в Центральной библиотеке Кардиффа Cwmbran -родившийся Дэниел Морден за Дерево Листа и Пламени, сборник рассказов, пересказывающих Мабиногион, иллюстрированный Бреттом Бреконом и опубликованный Pont Книги. Он получил ту же награду в 2007 году за Темные сказки из леса.[4]

Победители

С 1976 по 1986 год была одна премия для уэльского языка, за ней следовали две премии в области художественной и документальной литературы с 1987 по 2005 год, двойные премии для начальной и средней школы с 2006 года.[13]

Все три награды вручаются ежегодно, начиная с 1994 года. Ранее семь английских наград и одна валлийская награда не присуждались.[13]

2019[14]
  • Английский язык: Заводная ворона, Кэтрин Фишер (ее 2-я премия TnO)
  • Валлийский, основной: Карта Cymru ar y, Элин Мик и Валериан Леблон (2-я премия Леблона)
  • Валлийский, Среднее: Fi Джо Аллен, Манон Стеффан Рос (ее 4-я премия TnO)
2018
2017
2016
  • Английский язык: В поисках мистера Ллойда, Грифф Роуленд
  • Валлийский, основной: Педайр Кейнк и Мабиноги, Сиан Льюис (ее 2-я премия TnO), иллюстрированная Валериан Леблон.
  • Валлийский, Среднее: Гвалия, Llŷr Titus
2015
2014[5]
  • Английский язык: Валлийские торты и заварной крем, Венди Уайт, иллюстрировано Хелен Флок
  • Валлийский, основной: Cwmwl dros y Cwm, Гарет Ф. Уильямс (его 5-я премия TnO)
  • Валлийский, Среднее: Diffodd y Sêr, Хаф Ллевелин
2013[4]
2012[3]
2011[2]
2010[15]
2009[16]
2008[17]
2007[18]
2006

До 2006 года двойная награда на валлийском языке признавала художественную и документальную литературу.

2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987

До 1987 года было только две награды: одна за книги на английском языке, а другая за книги на валлийском языке.

1986
1985
  • Награды удержаны
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976

Лауреаты множества наград

Pont Книги, детский отпечаток Гомер Пресс (Гвас Гомер) опубликовал последние девять книг, получивших английскую премию с 2006 по 2014 год.[13][5] Гвасг Гомер также опубликовал за это время пять лауреатов валлийских премий. Y Lolfa, Tal-y-bont опубликовал шесть из восьми книг, получивших валлийскую награду с 2009 по 2012 год.[13]

Несколько авторов получили две награды, в том числе все три победителя в 2012 году.[3] и оба лауреата первых премий 1976 г., Сьюзан Купер и Т. Лью Джонс.[13]

Для первого английского романа, отмеченного наградами, Серый король (1975), Купер также выиграл Медаль Ньюбери признание «самого выдающегося вклада года в американскую литературу для детей». Она выиграла третью английскую премию в 1978 году за сиквел, Серебро на деревезаключительный Тьма поднимается Роман. В этой серии в апреле 2012 года она выиграла ежегодный Американская библиотечная ассоциация пожизненная награда за "устойчивый вклад в литературу для молодежи", Премия Маргарет А. Эдвардс.[19]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d "Тир на н-ог Награды". Книжный совет Уэльса (BCW). Архивировано 10 марта 2012 года. Проверено 8 июня 2012.
  2. ^ а б c d «Премия Tir na n-Og 2011». BCW. Проверено 8 июня 2012.
  3. ^ а б c d е «Премия Тир на н-Ог 2012». BCW. Проверено 22 июня 2014.
  4. ^ а б c d е ж «Премия Тир на н-Ог 2013». BCW. Проверено 22 июня 2014.
  5. ^ а б c d е «Премия Тир на н-Ог 2014». BCW. Проверено 22 июня 2014.
  6. ^ «Кэтрин Фишер получает премию детской литературы Tir na n-Og с фильмом« Заводной ворона » Валлийский книжный совет. 16 мая 2019. Дата обращения 7 сентября 2019.
  7. ^ Шортлист Tir na n-Og за 2016 г., Gomer Press
  8. ^ Tir na-g 2016, Уэльский книжный совет
  9. ^ «Объявлен шорт-лист премии Tir na n-Og 2015». Валлийский книжный совет. Проверено 27 апреля 2015.
  10. ^ а б «Престижная награда Author Scoops в шестой раз». Welsh Books News (books.wales.com/news). 28 мая 2015. Дата обращения 18 октября 2015.
  11. ^ "Tir Na n-Og 2015: автор впервые получает награду Tir Na n-Og". WBC. Проверено 18 октября 2015.
  12. ^ «Триумф исторических романов на церемонии вручения награды Tir Na N-Og 2014». AberdareOnline. 29 мая 2014. Дата обращения 23 июня 2014.
  13. ^ а б c d е «Tir na n-Og награждает прошлых победителей» В архиве 2012-03-10 на Wayback Machine. BCW. Проверено 8 июня 2012.
  14. ^ Победители конкурса Tir na n-Og Awards 2019. Проверено 7 сентября 2019.
  15. ^ «Премия Тир на н-Ог 2010». BCW. Проверено 22 июня 2014.
  16. ^ "Премия Тир на н-Ог 2009" В архиве 2012-03-10 на Wayback Machine. BCW. Проверено 22 июня 2014.
  17. ^ "Премия Тир на н-Ог 2008". BCW. Проверено 22 июня 2014.
  18. ^ "Премия Тир на н-Ог 2007". BCW. Проверено 22 июня 2014.
  19. ^ «Сьюзан Купер выиграла премию Эдвардса в 2012 году за фильм« Тьма поднимается »». Пресс-релиз ALA. 23 января 2012 г. Дата обращения 19 апреля 2012.

внешняя ссылка