Hobyót язык - Hobyót language

Hobyot
Произношение[hbjuːt, hoːbjoːt]
Родной дляЙемен, Оман
Носитель языка
200 (1998-2001)[1]
Коды языков
ISO 639-3хо
Glottologhoby1242[2]
Modern South Arabian Languages.svg

Hobyot (Арабский: لغة هوبيوت, также известный как Hewbyót, Habyot или Hobi) - один из шести Современные южноаравийские языки (MSAL), группа Южно-семитские языки говорят на юге Аравийский полуостров. Находящийся под угрозой исчезновения Семитский язык на грани исчезновения, на нем говорят на небольшой территории между Йемен и соседние Оман. По оценкам, говорящее население составляет около 1000 человек в Омане и 40 человек в Йемене, хотя реальное число может быть меньше.[3]

Его использование меньше связано с конкретным сообществом или племенем людей и больше связано с географической областью, в которой на нем говорят (горный Дхуфар / граница Йемена).[4] Большая часть информации о существовании Hobyot возникла в результате изучения более доминирующих соседних современных южноаравийских языков, таких как Мехри и Джиббали. Четкое лингвистическое описание хобиота затруднено, поскольку многие говорящие смешивают Мери в своей речи с посторонними.

В последние годы отдельные исследования хобайота предоставили достаточно доказательств его языковой независимости и дали представление об истории и культуре его носителей. Однако полная документация по его структуре еще не завершена.

История документации

Лингвисты впервые упомянули Хобиота в 1981 году в публикации Томаса Мьюира Джонстона, хотя он впервые обнаружил его в 1970-х годах. Джонстон предположил, что на самом деле это была смесь более популярных диалектов мери и джиббали из MSAL, а не окончательный язык сам по себе. Он не считался отдельным языком до 1985 года, когда Мари-Клод Симеоне-Синель опубликовала достаточно доказательств, чтобы выявить отличие от его аналогов MSAL. В настоящее время широко известно, что достаточное количество отдельных лингвистических особенностей доказало независимость Хобиота как его собственного языка.[5]

Некоторые полагают, что носители хобайотов считают свой язык смесью шахри и мери.[6] Ожидается, что в ближайшем будущем появится больше документации по языку, поскольку две современные исследовательские группы из Великобритании и Франции проводят полевые работы в надежде пролить больший свет на его природу.[7]

Предварительное описание некоторых фонологических и грамматических различий между Hobyot можно найти в работах Симеоне-Сенелле; в частности, в ее работе по его использованию в Йемене и Омане.

Географическое распространение

Учитывая его расположение на границе двух стран, хобйот является общим языком людей разного происхождения. Хотя говорящие в основном находятся по обе стороны горной границы между Йеменом и Оманом,[8] некоторые из них можно найти в пустынных районах на севере и западе, а также в рыбацких общинах на побережье. Неправильное толкование хобиота как части Мери или Джиббали может быть связано с тем фактом, что большинство говорящих на хобайоте вступали в контакт с носителями языка Джиббали в горах и носителями Махра в пустынях и прибрежных районах.[4]

Согласно книге Хетцрона о семитских языках, носители хобайотов идентифицируют себя с племенем махра (мехри). Они расположены в районе Мехри.[9] В горах они разводят верблюдов, коров и коз, а во время сезонных дождей убегают в пещеры и поселения в хижинах.[10]

Большинство носителей хобиотов на побережье многоязычны и часто имеют некоторое представление о мери или мериот, даже если они не владеют свободно. Влияние Джиббали, Мери или Мериот зависит от языковой близости. Например, хобайот, на котором говорят в Йемене, ближе к мериет на побережье и Джиббали в горах.

Опасность

Хобёт считается языком, находящимся под угрозой исчезновения.[11] Фактическое количество говорящих неизвестно, но оценивается всего в несколько сотен. Большинство тех, кто поддерживает язык, - пожилые люди, что увеличивает вероятность близкого исчезновения языка.

Ethnologue относит его к категории умирающих языков (EGIDS 8a). Единственные оставшиеся бегло говорящие люди старше детородного возраста, что в конечном итоге делает интеграцию языка в последующих поколениях маловероятной.[12] Механизмы передачи должны быть созданы извне сообщества, чтобы сохранить его.

Рекомендации

  1. ^ Hobyot в Этнолог (19-е изд., 2016)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хобёт». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Симеоне-Сенель, Мари-Клод. 2013. «Мехри и Хобьот говорили в Омане и Йемене». Sciences de l'Homme et de la Societe HAL.
  4. ^ а б «Британо-йеменское общество: неграмотные, неарабские языки Омана и Йемена». al-bab.com. Получено 2017-04-30.
  5. ^ Лоннет, Антуан (1 января 1985). «Современные южноаравийские языки в НДР Йемена». Материалы семинара арабских исследований. 15: 49–55. JSTOR  41223029.
  6. ^ Петерсон, Дж. Э. (2004-01-01). «Разнообразное общество Омана: Южный Оман». Журнал Ближнего Востока. 58 (2): 254–269. Дои:10.3751/58.2.15. JSTOR  4330004.
  7. ^ Баттс, Аарон (2015-09-25). Семитские языки в контакте. БРИЛЛ. ISBN  9789004300156.
  8. ^ Уотсон, Дж., И аль-Мари, А. (2016, апрель). Язык, культура и окружающая среда: документирование традиционного языка и культуры в Дофаре. В Современные исследования в области гуманитарных и социальных наук для Катара и Персидского залива. Лидс.
  9. ^ Симеоне-Сенель, Мари-Клод (2010). "Мехри и Хобьот говорят в Омане и Йемене". Архивы HAL.
  10. ^ Хетцрон, Роберт (2013-10-08). Семитские языки. Рутледж. ISBN  9781136115806.
  11. ^ Аль-Джахдхами, Саид (октябрь 2016 г.). «Языки меньшинств в Омане». Журнал Ассоциации англо-американских исследований. 4.
  12. ^ "Hobyót в языковом облаке". Этнолог. Получено 2017-04-30.

дальнейшее чтение

  • Арнольд, Вернер. 1993. «Zur Position des Hóbyót in den neusüdarabischen Sprachen». Zeitschrift für Arabische Linguistik
  • Донохью, Марк. 1998. "Отчеты о полевых исследованиях 16." Фонд исчезающих языков
  • Накано, Аки'о. 2013. Hobyót (Оман) Словарь с примерами текстов.
  • Аль-Джахдхами, С. (2016). «Языки меньшинств в Омане». ANGLISTICUM. Журнал Ассоциации англо-американских исследований, 4(10), 105-112.
  • Хетцрон, Р. (2006). Семитские языки. Лондон: Рутледж.
  • Hobyót в языковом облаке. (нет данных). Получено 10 марта 2017 г. с https://www.ethnologue.com/cloud/hoh.
  • Лоннет, А. (1985). «Современные южноаравийские языки в НДР Йемена». Материалы семинара арабских исследований, 15, 49-55. JSTOR  1223029
  • Моррис, М. (2007). Британско-йеменское общество: неграмотные, неарабские языки Омана и Йемена. Получено 8 марта 2017 г. из http://al-bab.com/albab-orig/albab/bys/articles/morris07.htm
  • Петерсон, Дж. (2004). «Разнообразное общество Омана: Южный Оман». Ближневосточный журнал, 58(2), 254-269. JSTOR  4330004
  • Рубин, А. Д. (2015). «Классификация хобетов». Семитские языки в контакте, 311-332. Дои:10.1163/9789004300156_017
  • Симеоне-Сенелле, М. К. (2010). Мехри и Хобьот говорят в Омане и Йемене.
  • Симеоне-Сенелле, М. К. (2013). 17 Современные южно-арабские языки. Семитские языки, 378.
  • Уотсон, Дж., И аль-Махри, А. (2016, апрель). «Язык, культура и окружающая среда: документирование традиционного языка и культуры в Дофаре». В Современные исследования в области гуманитарных и социальных наук для Катара и Персидского залива. Лидс.

внешняя ссылка