Кобольд - Kobold

Кобольд
Кобольд и цветы.jpeg
Кобольд Хайнцельманн
ГруппировкаМифологическое существо
Сказочный
Спрайт
СтранаГермания

В кобольд (изредка Cobold) это спрайт происходящий из Германская мифология и дожить до современности в Немецкий фольклор.

Хотя обычно кобольд невидим, он может материализоваться в виде животного, огня, человека и свечи. Чаще всего кобольды изображают в виде человеческих фигур размером с маленького ребенка. Кобольды, живущие в человеческих домах, носят одежду крестьян; те, кто живет в шахтах, сутулые и уродливые; кобольды, живущие на кораблях, курят трубки и носят матросскую одежду.

Легенды рассказывают о трех основных типах кобольдов. Чаще всего существа домашние духи амбивалентного характера; Хотя они иногда выполняют домашние дела, они играют злые шутки, если их оскорбляют или пренебрегают ими. Известные кобольды этого типа включают Король Голдемар, Хайнцельманн, и Hödekin. В некоторых регионах кобольды известны под местными именами, такими как Galgenmännlein южной Германии и Heinzelmännchen из Кёльн. Другой тип кобольдов обитает в подземных местах, например, в шахтах. Третий вид кобольдов, Клабаутерманн, живет на кораблях и помогает морякам.

Верования кобольдов - свидетельство выживания язычник обычаи после христианизации Германии.[сомнительный ] Вера в кобольдов восходит как минимум к XIII веку, когда немецкие крестьяне вырезали изображения кобольдов для своих домов. Такие языческие обычаи могли происходить из веры в озорных кобалос Древней Греции, домашнее хозяйство лары и пенаты Древнего Рима или местных немецких верований в духе подобной комнаты, называемом кофевальт (имя которого является одним из возможных корневых слов современной кобольд или немецкий диалектный вариант).[1] Верования кобольдов отражают легенды о подобных существах в других регионах Европы, и ученые утверждали, что имена таких существ, как гоблины и каботажники происходят от тех же корней, что и кобольд. Это может указывать на общее происхождение этих существ или может представлять культурные заимствования и влияния европейских народов друг на друга. Точно так же подземные кобольды могут делить свое происхождение с такими существами, как гномы и гномы и водный Клабаутерманн с подобными водными духами.

Имя элемента кобальт происходит от имени существа, потому что средневековые горняки обвиняли спрайта в ядовитой и неприятной природе типичного мышьяк руды этого металла (кобальтит и смальтит ), который загрязнил другие добытые элементы.

Происхождение и этимология

Происхождение кобольдов неясно. Источники приравнивают домашних кобольдов к таким существам, как англичане. Боггарт, хобгоблин и пикси, шотландский домовой, и скандинавский Nisse или Tomte;[2][3][4][5][6] в то время как они выравнивают подземное разнообразие с норвежским карлик и корнуолл молоток.[7][8] Ирландский историк Томас Кейтли утверждал, что немецкий кобольд и скандинав шек до ирландского сказочный и шотландский домовой и повлияли на веру в этих сущностей, но американский фольклорист Ричард Мерсер Дорсон отверг этот аргумент как отражение предвзятости Кейтли к гото-германским идеям по сравнению с кельтскими.[9]

Верования кобольдов представляют собой выживание язычник обычаи христианской и современной эпох и дают намек на то, как языческие европейцы поклонялись в уединении своих домов.[10][сомнительный ] Историк религии Отто Шрадер предположил, что верования кобольдов происходят от языческой традиции поклонения домашним божествам, которые, как считается, обитают в очаге огня.[11] С другой стороны, Нэнси Эроусмит и Джордж Мурс сказали, что самые ранние кобольды считались древесными духами.[12] По словам немецкого поэта 13 века Конрад Вюрцбургский средневековые немцы вырезали кобольдов из самшит и воск и повесьте их «в комнате для удовольствия».[13] Мандрагора Корень был другим материалом.[14] Люди верили, что дикий кобольд остался в материале, из которого вырезана фигура.[12] Эти чучела кобольдов были высотой от 30 до 60 см (от 12 до 24 дюймов), имели красочную одежду и большие рты. Один пример, известный как монолоке, был сделан из белого воска и носил синюю рубашку и черный бархатный жилет.[14] Выражение 17 века смеяться как кобольд может относиться к этим куклам с широко открытым ртом и может означать «громко и от души смеяться».[13] Эти чучела кобольдов хранились в стеклянных и деревянных контейнерах.[14] Немецкий мифолог Джейкоб Гримм проследил этот обычай до римских времен и утверждал, что религиозные власти терпели его даже после того, как немцы были христианизированы.[7]

Несколько конкурирующих этимологии за кобольд были предложены. В 1908 году Отто Шрадер проследил за этим словом до Куба-Вальда, что означает «тот, кто управляет домом».[11] Согласно этой теории, корень слова - чубиси, то Древневерхненемецкий слово, обозначающее дом, здание или хижину, и слово, родственное корню английского слова «бухта». Суффикс -Старый означает «править».[15][16] Классик Кен Дауден определил кофевальт, дух с властью над отдельной комнатой, как предшественник термина кобольд и самому существу.[17] Он провел параллели между кобольдами и римлянами. лары и пенаты и англосаксы кофе, "комнатные боги".[17] Лингвист Пол Векслер предложил еще одну этимологию - прослеживание кобольд к корням кобен ("свинарник") и держать («стойло духа»).[18]

Гримм представил один из более ранних и общепринятых[сомнительный ][нужна цитата ] этимологии для кобольд,[4] проследить происхождение слова через латынь кобал на греческий коба'лос, смысл "Изгой ". Изменение на слово-финал -olt это особенность немецкий язык используется для монстров и сверхъестественных существ. Варианты кобольд появляются еще в 13 веке.[19] Слова гоблин и гобелен, представленный на средневековой латыни как Gobelinus,[20][21] на самом деле может происходить от слова кобольд или из кофевальт.[17][22] Связанные термины встречаются в нидерландский язык, Такие как о, кабот, и Кабутерманнекен.[13] Ссылаясь на это свидетельство, британский антиквар Чарльз Хардвик утверждал, что дом кобольдов и подобных существ, таких как шотландские тележка, Французский гоблин, и английский Шайба, все происходят от греческого кобалой, создания, «единственная цель которых состоит в том, чтобы сбивать с толку человечество и вызывать те безобидные ужасы, которые постоянно витают в умах робких».[23] В соответствии с определением Гримма кобалой были духи, вызванные жуликами.[24] Точно так же британский писатель Арчибальд Макларен предположил, что верования кобольдов происходят от древнеримского обычая поклонения. лары, домашние боги, и пенаты, боги дома и его припасы.[25]

Другой класс кобольдов обитает в подземных местах. Фольклористы предположили, что шахтный кобольд произошел из верований древних германцев. Шотландский исторический писатель Вальтер Скотт предположил, что Прото-норвежский основали кобольдов на низкорослых финнах, саамах и латышах, которые бежали от вторжений и искали убежище в пещерах и горах Северной Европы. Там они применили свои кузнечные навыки к работе и, по верованиям прото-норвежцев, стали рассматриваться как сверхъестественные существа. Эти верования распространились, став кобольдами, германцами. гном,[сомнительный ] французский гоблин и шотландский пугать.[26] Напротив, юмористы Уильям Эдмонстоун Эйтун и Теодор Мартин (пишется как "Бон Готье ") предположили, что сами норвежцы были моделями шахтных кобольдов и подобных существ, таких как гномы, гоблины и тролли; Норвежские горняки и кузнецы «были маленькими в своих физических размерах и обычно располагали свои кузницы у устьев шахт среди холмов». Это породило мифы о маленьких подземных существах, и эти истории распространились по Европе «так же широко, как и военные миграции из тех же мест».[27]

Немецкий писатель Генрих Шмидт считали, что морские кобольды или Клабаутерманн, вошли в немецкий фольклор через немецких моряков, узнавших о них в Англии. Однако историки Дэвид Кирби и Мерья-Лийза Хинкканен оспаривают это, утверждая, что в Великобритании нет доказательств такой веры. Альтернативный взгляд связывает мифы Клабаутермана с историей Святой Фока Синопа. Когда эта история распространилась из Черное море к Балтийское море. Ученый Рейнхард Басс вместо этого видит в клабаутерманнах смесь ранних и дохристианских верований, смешанных с новыми существами.[28]

Характеристики

Рисунок кобольда
Кобольд в виде младенца помогает по хозяйству.

Кобольды - духи и, как таковые, часть духовного царства. Однако, как и другие европейские духи, они часто обитают среди живых.[29][30] Несмотря на то что кобольд это общий термин, сказки часто дают имена отдельным лицам и классам кобольдов. Имя Чим особенно распространено,[31] и другие имена, встречающиеся в рассказах, включают Чиммекен, Король Голдемар, Хайнцчен, Хайнце, Химшен, Хайнцельманн, Hödekin, Курд Чимген, Вальтер и Вольтеркен.[32][33] Местные названия кобольдов включают Allerünken, Alraune, Galgenmännlein (на юге Германии), Glucksmännchen, Heinzelmännchen (в Кельне), Hütchen и Oaraunle.[14][34][35] В Heinzelmännchen класс кобольдов из Кельна,[35] и Клабаутерманн кобольд из верований рыбаков и моряков Балтийское море. Многие из этих имен являются модификациями общеупотребительных немецких имен, таких как Генрих (сокращенно Хайнце), Иоахим и Вальтер.[36]

Кобольды могут проявляться как животные, огонь, люди и предметы.[29] Огненных кобольдов еще называют селезни, драхи, или же блевать. Сказка из Altmark, записанный англосаксонским ученым Бенджамин Торп в 1852 году описывает кобольда как «огненную полосу с широкой головой, которую он обычно мотает из стороны в сторону ...»[37] Легенда того же периода взята из Печюле, возле Luckenwald, говорит, что кобольд летает по воздуху синей полосой и несет зерно. «Если в него бросят нож или огнестрельную сталь, он лопнет и должен уронить то, что несет».[38] Некоторые легенды гласят, что огненный кобольд входит в дом и выходит из него через дымоход.[39] Легенды 1852 года с западных Uckermark приписывать кобольду и человеческие, и огненные черты; он носит красный пиджак и кепку и движется по воздуху огненной полосой.[38] Такие огненные ассоциации вместе с названием селезень, может указывать на связь между мифами о кобольдах и драконах.[39]

Кобольды, которые живут в человеческих домах, обычно изображаются похожими на людей, одетыми как крестьяне и стоящими примерно с четырехлетнего ребенка.[40] Легенда, записанная фольклористом Джозефом Сноу из местечка под названием Старый Бург в 1839 году, повествует о существе «в форме невысокого, коренастого существа, не мальчика и не человека, но похожего на состояние обоих, одетых в праздничную одежду. цветное свободное пальто и шляпа с высокой короной и широкими полями на крохотной голове ".[41] Кобольд Hödekin (также известный как Hüdekin и Hütchen) из Hildesheim надевал шляпу на лицо (Hödekin означает «шляпка»).[42][43] Говорят, что другой тип кобольдов, известный как Hütchen, имеет рост 0,3–1 м (0,98–3,28 фута), с рыжими волосами и бородой, одет в красную или зеленую одежду и красную шляпу и может даже быть слепым.[44] В других сказках кобольды выглядели как пастухи, ищущие работу.[45] и маленькие морщинистые старички в остроконечных капюшонах.[32] Некоторые кобольды напоминают маленьких детей. По мнению драматурга и писателя X. B. Saintine, кобольды - это духи умерших детей и часто появляются с ножом, который представляет собой средство, с помощью которого они были казнены.[46] Хайнцельманн, кобольд из фольклора Замок Худермюлен в районе Люнебург, появился как красивый мальчик со светлыми кудрявыми волосами до плеч и одетый в красное шелковое пальто.[40] Его голос был «мягким и нежным, как у мальчика или девушки».[36]

Легенды по-разному описывают шахтных кобольдов как стариков ростом 0,6 метра (2 фута), одетых, как шахтеры, или невысоких, согнутых существ с уродливыми чертами лица.[47][48] в том числе, в некоторых сказках, черная кожа.[49] В 1820 году спиритуалист Эмма Хардиндж Бриттен записал описание моих кобольдов от мадам Калодзи, которая жила с крестьянами по имени Доротея и Майкл Энгельбрехт:

Мы собирались сесть за чай, когда мадемуазель. Гронин обратил наше внимание на ровный свет, круглый, размером с сырную тарелку, который внезапно появился на стене небольшого сада прямо напротив двери хижины, в которой мы сидели.


Прежде чем кто-либо из нас смог подняться, чтобы рассмотреть его, почти одновременно возникли еще четыре огонька, примерно такой же формы, но различающихся только размером. Каждого из них окружал тусклый контур маленькой человеческой фигуры, черный и гротескный, больше похожий на маленькое изображение, вырезанное из черного блестящего дерева, чем на что-либо еще, с чем я могу их сравнить. Доротея поцеловала руки этим ужасным маленьким фигуркам, и Майкл поклонился с большим почтением. Что касается меня и моих товарищей, то мы были настолько поражены этими смешными формами, но, тем не менее, нас позабавили, что мы не могли двигаться или говорить, пока они сами, казалось, не порхали в своего рода колеблющемся танце, а затем исчезали одна за другой.[50]

Тот же информатор утверждал, что позже видел кобольдов воочию. Она описала их как «крохотных черных карликов около двух или трех футов в высоту, и в той части, которая у человека занята сердцем, они несут впервые описанный круглый светящийся круг - вид, который можно увидеть гораздо чаще, чем сами маленькие черные человечки ".[50] В Heinzelmännchen Кельна похожи на невысоких обнаженных мужчин,[35] и Клабаутерманн, кобольд из верований рыбаков и моряков Балтийское море, как правило, появляется в виде небольшой человекоподобной фигурки, курящей трубку, в желтой матросской шляпе и красной или серой куртке.[51][52]

Другие кобольды выглядят как животные.[29] Фольклорист Д. Л. Ашлиман сообщил, что кобольды выглядят как мокрые кошки и курицы,[45] а Эроусмит и Мурс упоминают кобольдов в форме летучих мышей, кошек, петухов, змей и червей.[14][44] Торп записал, что жители Альтмарка считали, что кобольды выглядели как черные кошки, когда ходили по земле.[37] Кобольд Хайнцельманн мог выглядеть черным куница и большая змея.[53]

Heinzelmännchen из Кельна покинули город после того, как женщина попыталась их увидеть, споткнувшись горохом, разбросанным по лестнице.

Чаще всего кобольды остаются совершенно незаметными.[29] Несмотря на то что Король Голдемар (или Голдмар), известный кобольд из Замок Харденштайн у него были руки «тонкие, как у лягушки, холодные и мягкие на ощупь», он никогда не показывал себя.[54] Хозяин замка Хундермюлен, где жил Хайнцельманн, убедил кобольда позволить ему прикоснуться к нему однажды ночью. Пальцы кобольда были похожи на детские, а лицо его было похоже на череп, без тепла тела.[55] Одна из легенд рассказывает о служанке, которая полюбила кобольда в ее доме и попросила его увидеться. Кобольд отказывается, утверждая, что смотреть на него было бы ужасно. Не испугавшись, горничная настаивает, и кобольд говорит ей встретиться с ним позже - и принести ведро с холодной водой. Кобольд ждет служанку, обнаженную, с ножом в спине. При виде этого горничная теряет сознание, и кобольд будит ее холодной водой.[56][57] В одном из вариантов горничная видит мертвого ребенка, плавающего в бочке с кровью; много лет назад женщина родила внебрачного ребенка, убила его и спрятала в такой бочке.[58] Легенды рассказывают о тех, кто пытается обманом заставить кобольда показать себя наказанным за проступок. Например, Хайнцельманн обманом заставил дворянина подумать, что кобольд прячется в кувшине. Когда дворянин прикрыл рот кувшина, чтобы поймать существо, кобольд упрекнул его:

Если бы я давно не слышал от других людей, что ты дурак, я мог бы теперь знать это о себе, так как ты подумал, что я сижу в пустом кувшине, и пошел прикрыть это твоей рукой, как если бы ты меня поймали. Я не думаю, что ты стоишь труда, иначе я бы давно преподал тебе такой урок, что ты должен помнить обо мне достаточно долго. Но вскоре вы немного пригнетесь.[59]

Когда человек бросил пепел и плевелы, чтобы попытаться увидеть следы короля Голдемара, кобольд разрезал его на куски, положил на вертел, зажарил его, сварил его ноги и голову и съел.[60] Heinzelmänchen of Cologne вышли из города и отплыли, когда жена портного посыпала горох на лестнице, чтобы споткнуться о них, чтобы она могла их видеть. В 1850 году Кейтли отметил, что Heinzelmänchen «[был] полностью исчез, как и везде, из-за любопытства людей, которое во все времена приводило к разрушению столь многих прекрасных в мире».[61]

Домашние духи

Хайнцельманн был кобольдом, который преследовал Замок Худемюлен.

Домашние кобольды связаны с конкретным домохозяйством.[62] Некоторые легенды утверждают, что в каждом доме живет кобольд, независимо от желаний или потребностей его хозяев.[5] Способы, которыми кобольд попадает в новый дом, варьируются от сказки к сказке. Одна традиция утверждает, что кобольд входит в дом, объявляя о себе ночью, рассыпая щепки по дому и кладя землю или коровий навоз в молочные бидоны. Если хозяин дома оставит щепу и выпьет загрязненное молоко, кобольд поселится.[4][63] Кобольд Хайнцельманн из замка Хундермюлен прибыл в 1584 году и объявил о себе стуком и другими звуками.[36] Если кто-то сжалится над кобольдом в виде холодного, влажного существа и возьмет его внутрь, чтобы согреть, дух поселится там.[45] Традиция из Перлеберг в северной Германии говорят, что домовладелец должен следовать определенным инструкциям, чтобы заманить кобольда в свой дом. Он должен продолжать День Святого Иоанна с полудня до часа дня в лес. Когда он находит муравейник с птицей на нем, он должен произнести определенную фразу, которая заставит птицу превратиться в маленького человека. Затем фигура запрыгивает в сумку, которую несет домовладелец, и может перенести кобольда к себе домой.[64] Даже если слуги приходят и уходят, кобольд остается.[62]

Домашние кобольды обычно живут в очаге дома,[32] хотя некоторые рассказы помещают их в менее посещаемые части дома, в деревянный дом,[65] в сараях и конюшнях или в пивном погребе трактира. Ночью такие кобольды выполняют работу, которую люди не успели закончить перед сном:[66] Они отгоняют вредителей, убирают конюшни, кормят и ухаживают за скотом и лошадьми, моют посуду и горшки, подметают кухню.[67][68] Другие кобольды помогают торговцам и лавочникам. Кельнская легенда, записанная Кейтли, утверждает, что пекарям в городе в начале 19 века никогда не требовалась наемная помощь, потому что каждую ночь кобольды, известные как Хайнцельманхен, выпекали столько хлеба, сколько могло понадобиться пекарю.[35] По аналогии, биерсал, кобольды, которые живут в пивоварнях и пивных подвалах гостиниц или пабов, приносят пиво в дом, убирают столы и моют бутылки, стаканы и бочки.[69] Одна из таких легенд, впервые появившаяся в конце XIX века, касается домашнего духа по имени Hödfellow который проживал в Пивоварня Фремлина в Мейдстон, Кент, Англия, который имел обыкновение либо помогать работникам компании, либо препятствовать их усилиям, в зависимости от того, получал ли он его долю пива.[70] Эта связь между кобольдами и работой породила в Германии 19 века поговорку, что у женщины, которая быстро работала, «есть кобольд».[71]

Кобольд может принести своему дому богатство в виде зерна и золота.[45] Легенда из Saterland и Восточная Фрисландия, записанная Торпом в 1852 году, повествует о кобольде по имени Алрин. Несмотря на то, что оно было всего около фута высотой, существо могло нести во рту груз ржи для людей, с которыми он жил, и делал это каждый день, пока получал печенье и молоко. Поговорка иметь Алрон в кармане означает «иметь удачу в игре».[72] Однако подарки кобольдов могут быть украдены у соседей; соответственно, в некоторых легендах говорится, что дары кобольдов бывают демоническими или злыми.[45] Тем не менее крестьяне часто приветствуют эту уловку и кормят своего кобольда в надежде, что он продолжит приносить свои дары.[17] Семья, обретшая необъяснимое богатство, часто приписывалась въехавшему в дом новому кобольду.[45]

Кобольды приносят удачу и помогают своим хозяевам, если хозяева заботятся о них. Кобольд Хайнцельманн нашел то, что было потеряно.[73] У него была рифма, которую он любил петь: «Если ты позволишь мне остаться здесь, / Удачи тебе всегда будет; / Но если ты заставишь меня преследовать, / Удача никогда не приблизится к этому месту».[74] Три знаменитых кобольда, король Гольдемар, Хайнцельманн и Хёдекин, предупреждали об опасности владельцев дома, в котором они жили.[75][76] Хайнцельманн однажды предупредил полковника, чтобы он был осторожен на своей ежедневной охоте. Мужчина проигнорировал совет только для того, чтобы выстрелить из пистолета и выстрелить ему из большого пальца. Ему явился Хайнцельман и сказал: «Смотри, теперь ты получил то, о чем я тебя предупреждал! Если бы ты воздержался от стрельбы на этот раз, этот несчастный случай не случился бы с тобой».[77] Кобольд Хедекин, живший с епископом Хильдесхайма в 12 веке, однажды предупредил епископа об убийстве. Когда епископ действовал в соответствии с информацией, он смог захватить земли убийцы и добавить их к своему епископству.[75]

Взамен семья должна оставить часть своего ужина (или пива на биерсал - увидеть Hödfellow ) к духу и должен относиться к кобольду с уважением, никогда не издеваться и не смеяться над существом. Кобольд ожидает, что его кормят в одном и том же месте в одно и то же время каждый день.[67] или, в случае Hütchen, один раз в неделю и по праздникам.[34] Одна традиция гласит, что их любимая еда - крупы или водяная каша.[78] В сказках рассказывается о кобольдах с собственными комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя комната в замке с мебелью.[3][79] и король Гольдемар спал в одной постели с Невелингом фон Харденбергом. Он потребовал место за столом и стойло для своих лошадей.[54] Кейтли рассказывает, что горничные, которые оставляют работу в определенном доме, должны предупредить своего преемника, чтобы тот хорошо относился к домашним кобольдам.[4]

Легенды рассказывают, как обиженные кобольды становились весьма злобными и мстительными,[66][67] поражение заблудших хозяев сверхъестественными болезнями, уродствами и травмами.[80] Их розыгрыши варьируются от избиения слуг до убийства тех, кто их оскорбляет.[3][79] Один холиман посетил дом Хайнцельмана и отказался принять протесты кобольда о том, что он христианин. Хайнцельманн угрожал ему, и дворянин сбежал.[81] Другой дворянин отказался пить за честь кобольда, что побудило Хайнцельмана затащить человека на землю и задушить его при смерти.[82] Когда кухонный слуга запачкал кобольда Хёдекина и поливал его водой каждый раз, когда он появлялся,[83] Хёдекин просил наказать мальчика, но управляющий счел такое поведение детской шуткой. Ходекен подождал, пока слуга уснет, а затем задушил его, разорвал на части и бросил в горшок над огнем.[75][84] Шеф-повар упрекнул кобольда в убийстве, поэтому Ходекен вылил кровь жабы на мясо, которое готовили для епископа. Повар отчитал духа за такое поведение, и Ходекен бросил его через подъемный мост в ров.[75] По словам Люти, эти способности отражают страх людей, которые в них верят.[80] Томас Кейтли приписывал подвиги кобольдов «чревовещанию, ухищрениям слуг и других людей».[85]

Кобольд Хайнцельманн представляется убегающему хозяину своего дома белым пером.

Арчибальд Макларен приписывал поведение кобольдов добродетели домовладельцев; в добродетельном доме есть продуктивный и услужливый кобольд; у заполнителя есть злобный и озорной вредитель. Если хозяева отказываются от того, против чего возражает кобольд, дух перестает раздражать.[86] Хайнцельманн наказал пороки; например, когда секретарь Худенмюлена спала с горничной, кобольд прервал половой акт и ударил секретаршу ручкой метлы.[87] К их большому огорчению, король Голдемар раскрыл тайные проступки священнослужителей.[54] Джозеф Сноу рассказал историю о кобольде в Старом Бурге: Когда два студента спали на мельнице, где жило это существо, один из них съел подношение еды, которое мельник оставил кобольду. Ученик, который оставил трапезу в покое, ощущал прикосновение кобольда как «нежное и успокаивающее», но тот, кто ел его пищу, чувствовал, что «пальцы руки были отмечены отравленными наконечниками стрел или огневыми клыками».[88] Даже дружелюбные кобольды редко бывают полностью хорошими,[29] а домашние кобольды могут причинить вред без особой причины. Они прячут вещи, толкают людей, когда те наклоняются, чтобы что-то поднять, и шумят по ночам, чтобы люди не уснули.[89][90] Кобольд Хедекин из Хильдесхайма бродил ночью по стенам замка, заставляя стражу быть постоянно бдительной.[75] Кобольд в доме рыбака в Кёпенике на Вендиш Шпрее как сообщается, передвинули спящих рыбаков так, чтобы их головы и пальцы ног совпали.[91] Король Гольдемар любил бренчать на арфе и играть в кости.[54] Одна из шуток Хайнцельмана заключалась в том, чтобы ущипнуть пьяных мужчин, чтобы заставить их драться со своими товарищами.[92] Хайнцельманну нравились две дочери своего господина, и он отпугивал их женихов, чтобы женщины никогда не выходили замуж.[79]

В сказках рассказывается о людях, пытающихся избавиться от озорных кобольдов. В одном из рассказов человек с сараем с привидениями кобольдов кладет всю солому на тележку, сжигает сарай и отправляется начинать заново. Уезжая, он оглядывается и видит кобольда, сидящего позади него. "Пора было выбраться!" это говорит.[93] Похожая история из Кёпеника рассказывает о человеке, который пытается выбраться из дома, кишащего кобольдами. Он видит, что кобольд тоже готовится двинуться с места, и понимает, что не может избавиться от существа.[94] Хозяин замка Хундермюлен не любил Хайнцельмана и пытался сбежать от него, поселившись с семьей и свитой в другом месте. Тем не менее, невидимый кобольд путешествовал вместе с ними как белое перо, которое они обнаружили, когда остановились в гостинице.

Почему ты уходишь от меня? Я легко могу следовать за вами куда угодно и быть там, где вы находитесь. Для вас гораздо лучше вернуться в свое поместье, а не покидать его из-за меня. Вы хорошо видите, что если бы я захотел, я мог бы забрать все, что у вас есть, но я не склонен делать это.[95]

Экзорцизм христианский священник работает в некоторых сказках; епископу Хильдесхайма удалось изгнать Хедекина из замка.[3][75] Однако даже этот метод не является надежным; Когда экзорцист попытался прогнать Хайнцельмана, кобольд разорвал священную книгу священника, разбросал ее по комнате, напал на экзорциста и погнался за ему далеко.[59][79] Оскорбление кобольда может отогнать его, но не без проклятия; когда кто-то попытался увидеть его истинную форму, Гольдемар покинул дом и поклялся, что теперь дом будет таким же неудачным, как и удачным под его опекой.[35] Действия, которые Hütchen считает оскорбительными, включают в себя одевание, торопливость по работе, поджог дома и оставление перед ним колеса телеги.[44]

Мои духи

Средневековые европейские горняки верили в подземных духов. Кобольд исполнял эту роль в немецком фольклоре и похож на других существ этого типа, таких как английский Bluecap, Корнуолл молоток и валлийский Coblynau. Истории о подземных кобольдах были распространены в Германии к 16 веку. Суеверные горняки считали, что эти существа были опытными горняками и мастерами по металлу, которых можно было слышать постоянно, бурили, молотили и копали лопатой. Некоторые рассказы утверждают, что кобольды живут в камень, как люди живут в воздухе.[48]

Легенды часто изображают подземных кобольдов злыми существами. В средневековых шахтерских городах люди молились о защите от них.[96] Их обвиняли в несчастных случаях, обрушениях и оползнях, от которых страдали горняки.[89] Одной из излюбленных шуток кобольдов было заставить шахтеров добыть бесполезную руду. Например, горняки 16-го века иногда сталкивались с тем, что выглядело как богатые жилы меди или серебра, но которые при плавке оказывались не более чем загрязняющим веществом и даже могли быть ядовитыми.[97][98][99][100] Эти руды вызывали жжение у тех, кто с ними работал.[48] Горняки пытались умилостивить кобольдов подношением золота и серебра и настаивали на том, чтобы товарищи-горняки относились к ним уважительно.[15][101][102] Тем не менее, в некоторых рассказах утверждается, что кобольды возвращали такую ​​доброту только более ядовитыми рудами.[15] Горняки назвали эти руды кобальт после существ, от которых они, как думали, произошли.[101] В 1735 году шведский химик Георг Брандт выделил вещество из таких руд и назвал его кобальт рекс.[103] В 1780 году ученые показали, что это на самом деле новый элемент, который они назвали кобальт.[99]

Рассказы из других частей Германии делают моих кобольдов полезными созданиями, по крайней мере, если к ним относятся с уважением.[102] Шахтеры XIX века в Богемии и Венгрии сообщали, что слышали стук в шахтах. Они интерпретировали эти звуки как предупреждение кобольдов не идти в этом направлении.[49] Другие горняки утверждали, что удары указывают на то, где можно найти жилы металла: чем больше ударов, тем богаче жила.[104] В 1884 году спиритуалист Эмма Хардиндж Бриттен рассказала историю мадам Калодзи, которая утверждала, что слышала моих кобольдов, когда навещала крестьянина по имени Майкл Энгельбрехт: «В первые три дня после нашего прибытия мы слышали только несколько глухих ударов, раздававшихся в доме. и около устья шахты, как будто от каких-то вибраций или очень далеких ударов ... "[50] Иногда кобольдов изображают равнодушными к людям-шахтерам, если их оставляют в покое. В этих изображениях они довольствуются тем, что сами добывают руду, собирают ее и увозят прочь. лебедка.[47]

Водные духи

Клабаутерманн на корабле, из Buch Zur See, 1885.

В Клабаутерманн (также пишется Клаботерман и Клаботерманн) - существо из верований рыбаков и моряков северного побережья Германии, Нидерландов и Балтийское море, и может представлять третий тип кобольдов[52][105] или, возможно, другой дух, слившийся с традициями кобольдов. Вера в Клабаутерманна восходит как минимум к 1770-м годам.[106] Согласно этим традициям, клабаутерманы живут на кораблях и обычно приносят пользу экипажу.[105] Например, Klabautermann откачивает воду из трюма, расставляет груз и забивает ямы, пока их не починят.[107] Считается, что существа особенно полезны во время опасности, предотвращая затопление корабля.[105] Клабаутерманн ассоциируется с деревом корабля, на котором он живет. Он попадает на корабль через дерево, из которого он был построен, и может выглядеть как плотник на корабле.[106]

Доброжелательное поведение Клабаутерманна длится до тех пор, пока команда и капитан относятся к существу уважительно. Klabautermann не покинет свой корабль, пока он не окажется на грани затопления. С этой целью суеверные моряки в XIX веке требовали, чтобы другие выказывали уважение Клабаутерману. Эллетт записал один слух о том, что команда даже выбросила своего капитана за борт за то, что он отрицал существование корабельного клабаутерманна.[105] Генрих Гейне сообщил, что один капитан создал место для Клабаутерманна своего корабля в своей каюте и что капитан предложил духу лучшую еду и напитки, которые он мог предложить.[106] Клабаутерманнов легко разозлить.[105] Их гнев проявляется в шутках, таких как запутывание веревок и смех над моряками, уклоняющимися от работы.[107]

Вид Клабаутермана - дурное предзнаменование, и в 19 веке он был самым страшным зрелищем среди моряков.[107] Согласно одной традиции, они появляются только перед умирающими.[52] Другая история, записанная Эллеттом, утверждает, что Klabautermann проявляет себя только в том случае, если корабль обречен на гибель.[107]

В СМИ

Немецкие писатели давно заимствовали из немецкого фольклора и сказки как стихи, так и прозу. Повествовательные версии народных сказок и сказок распространены, и о кобольдах рассказывается несколько таких сказок.[108] Кобольды фигурируют в ряде других произведений. Например, в его Библия, Мартин Лютер переводит иврит лилит в Исайя 34:14 как кобольд.[109][110] В Иоганн Вольфганг фон Гете с Фауст, кобольд представляет Греческий элемент земли:

Саламандра зажжет,
Пиши нимфу волны,
В воздухе сильфа исчезнет,
И Кобольд будет рабом.

Кто игнорирует
Первобытная четверка,
Не знает правильно
Их использование и мощь,
О духи он
Не будь хозяином.

— Гете, цитируется на неделе 22

Точно так же музыкально изображается кобольд в Эдвард Григ лирическая пьеса, опус 71, номер 3. Точно так же и кобольды, такие как Питтиплатч и Pumuckl появляются в немецкой массовой культуре. Der Kobold, Соч. 3, это также опера в трех действиях с текстом и музыкой Зигфрид Вагнер; его третья опера, и она была закончена в 1903 году.

Кобольды также появляются во многих современных фэнтезийных играх, обычно как маломощные или низкоуровневые враги. Они существуют как неиграбельная раса в Мир Warcraft серии видеоигр, а также в настольных играх, таких как Магия: Сбор.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Дауден, Кен (2002). Европейское язычество. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-203-01177-5.
  2. ^ Бэринг-Гулд х.
  3. ^ а б c d Банс 58.
  4. ^ а б c d Кейтли 239.
  5. ^ а б Макларен 223.
  6. ^ Сноу 99.
  7. ^ а б Гримм 501.
  8. ^ Роза 182–3.
  9. ^ Дорсон 54.
  10. ^ Dowden 229–30.
  11. ^ а б Шредер 24.
  12. ^ а б Эроусмит и Мурс 135.
  13. ^ а б c Гримм 502.
  14. ^ а б c d е Эроусмит и Мурс 136.
  15. ^ а б c Луркер 103.
  16. ^ "Коув", Мерриам-Вебстер.
  17. ^ а б c d Дауден 229.
  18. ^ Векслер 289.
  19. ^ Гримм 500.
  20. ^ "Гоблины," Энциклопедия Арды
  21. ^ Барнхарт, Роберт К .; Штейнмец, Сол. «Словарь этимологии Барнхарта». H.W. Wilson Co., 1988. Оригинал из Мичиганского университета. ISBN  0-8242-0745-9, ISBN  978-0-8242-0745-8 Объем 1284 страницы. Стр. Решебника 440
  22. ^ Кнапп 62.
  23. ^ Роби, Джон (1829). Традиции Ланкашира. Цитируется в Hardwick 139. Источники пишут слово Хобалус.
  24. ^ Лидделл и Скотт "koba_l-os, ho".
  25. ^ Макларен xiii.
  26. ^ Скотт 110–1.
  27. ^ Готье 367.
  28. ^ Кирби и Хиинкканен 48–9.
  29. ^ а б c d е Lüthi 4.
  30. ^ Святая 289.
  31. ^ Цитируется в Heine 140.
  32. ^ а б c Роза 183.
  33. ^ Sainteine ​​288–9.
  34. ^ а б Эроусмит и Мурс 248.
  35. ^ а б c d е Кейтли 257.
  36. ^ а б c Кейтли 240.
  37. ^ а б Торп 155–6.
  38. ^ а б Торп 156.
  39. ^ а б Ashliman 53.
  40. ^ а б Кейтли 253.
  41. ^ Сноу 105.
  42. ^ Гейне 141.
  43. ^ Кейтли 255.
  44. ^ а б c Эроусмит и Мурс 250.
  45. ^ а б c d е ж Ashliman 46.
  46. ^ Saintine 289–90.
  47. ^ а б "Фея шахты"
  48. ^ а б c Ангус и Гриффин 11.
  49. ^ а б Бриттен 32.
  50. ^ а б c Цитируется в Britten 32.
  51. ^ Кирби и Хинкканен 48.
  52. ^ а б c Роза 181.
  53. ^ Keightley 244–5.
  54. ^ а б c d Кейтли 256.
  55. ^ Keightley 251–2.
  56. ^ Цитируется по Гейне 139.
  57. ^ Кейтли 252.
  58. ^ Гейне 140–1.
  59. ^ а б Кейтли 245.
  60. ^ Кейтли 256–7
  61. ^ Кейтли 258.
  62. ^ а б Гейне 140.
  63. ^ Гейне 143.
  64. ^ Торп 141.
  65. ^ Торп 84.
  66. ^ а б Роза 40, 183.
  67. ^ а б c Praetorius, цитируется у Гейне 140.
  68. ^ Святая 287.
  69. ^ Торп 157.
  70. ^ Гомер, Джонни. Пивоварение в Кенте. Глостершир, Amberlley Publishing, 2016 г.ISBN  9781445657431.
  71. ^ Мур 60.
  72. ^ Торп 156–7.
  73. ^ Кейтли 242.
  74. ^ Кейтли 243.
  75. ^ а б c d е ж Гейне 141–2.
  76. ^ Кейтли 249, 256.
  77. ^ Кейтли 249.
  78. ^ Субботний журнал 76.
  79. ^ а б c d Роза 151–2.
  80. ^ а б Lüthi 5.
  81. ^ Keightley 246–7.
  82. ^ Кейтли 247.
  83. ^ Банс 58 говорит, что слуга испачкал его; Гейне сообщает, что слуга поливал его водой всякий раз, когда он появлялся; Кейтли 255 говорит, что слуга сделал и то, и другое.
  84. ^ Bunce 58 не упоминает об уничтожении трупа и упоминает только один горшок.
  85. ^ Кейтли 254.
  86. ^ Макларен 224.
  87. ^ Кейтли 250.
  88. ^ Сноу 106.
  89. ^ а б Писатели Шантильи 98.
  90. ^ Санкт-Петербург 290.
  91. ^ Торп 83–4.
  92. ^ Кейтли 244.
  93. ^ Ashliman 47.
  94. ^ Ashliman 91–2.
  95. ^ Кейтли 241–2.
  96. ^ Неделя 22.
  97. ^ Джеймсон 279.
  98. ^ Иглесон 241.
  99. ^ а б Бюро товарных исследований 36.
  100. ^ Моррис 78.
  101. ^ а б Роза 70.
  102. ^ а б Скотт 110.
  103. ^ Дайнтит 115.
  104. ^ Бриттен 33.
  105. ^ а б c d е Эллетт 107.
  106. ^ а б c Кирби и Хинканнен 48.
  107. ^ а б c d Эллетт 108.
  108. ^ Gostwick 221.
  109. ^ Библия. cc.
  110. ^ Джеффри 452.

Рекомендации

  • Ангус, Чарли и Брит Гриффин (1996). Мы жили жизнью, а потом еще немного: жизнь, смерть и жизнь шахтерского городка. Между линиями. ISBN  1-896357-06-7.
  • Эроусмит, Нэнси и Джордж Мурс (1977). Полевой путеводитель для маленьких людей. Лондон: Пан Макмиллан. ISBN  0-330-25425-1.
  • Ашлиман, Д.Л. (2006). Сказочные истории: Справочник. Гринвуд Пресс. ISBN  0-313-33349-1.
  • Бэринг-Гулд, С. (2004 [1913]). Книга фольклора. Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-8710-1.
  • Бриттен, Эмма Хардиндж (2003 [1884]). Чудеса девятнадцатого века и их творчество во всех странах Земли. Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-6290-7.
  • Банс, Джон Текрей (2004 [1878]). Сказки: их происхождение и значение. Kessinger Publishing. ISBN  1-4191-1909-5.
  • Бюро товарных исследований (2005). «Кобальт», Товарный ежегодник CRB 2004 г.. Джон Уайли и сыновья. ISBN  0-471-64921-X.
  • "Бухта ". Мерриам-Вебстер онлайн. По состоянию на 10 января 2008 г.
  • Дейнтит, Джон (1994). "БРАНДТ, Георг", Биографический словарь ученых, 2-е изд. Vol. 1. Нью-Йорк: Taylor & Francis Group, L.L.C. ISBN  0-7503-0287-9.
  • Дорсон, Ричард Мерсер (1999). История британского фольклора, Том I: Британские фольклористы: История. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  0-415-20476-3.
  • Дауден, Кен (2000). Европейское язычество: реалии культа от античности до средневековья. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-12034-9.
  • Иглсон, Мэри (1994). «Кобальт», Краткая энциклопедия: химия. Вальтер де Грюйтер. ISBN  3-11-011451-8.
  • Эллетт, миссис (январь 1846 г.). «Традиции и суеверия», Обзор американских вигов: журнал вигов, Vol. III. Нью-Йорк: Джордж Х. Колтон.
  • "Фея шахты", Лондонский энциклопедический словарь, или Универсальный словарь науки, искусства, литературы и практической механики, содержащий популярный взгляд на современное состояние знаний, Том IX. 1829 г. Лондон: Томас Тегг.
  • Готье, Бон (1852). "Влияние места на расу ", Журнал Грэма, Vol 41. Г. Р. Грэм. С. 360–369.
  • Гоствик, Джозеф (1849). "Редмантл", Немецкая литература. Эдинбург: Уильям и Роберт Чемберс.
  • Гримм, Джейкоб (2003 [1883]). Тевтонская мифология, часть 2. Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-7743-2.
  • Хардвик, Чарльз (1980 [1872]). Традиции, суеверия и народные предания. Ланканшир: издательство Ayer Publishing. ISBN  0-405-13333-2.
  • Гейне, Генрих, Хелен Мастард, пер. (1985 [1835]). «Об истории религии и философии в Германии», Романтическая школа и другие очерки. Нью-Йорк: Континуум. ISBN  0-8264-0291-7.
  • "Исайя 34:14: Параллельные переводы ", Biblos.com. Доступ 8 ноября 2007 г.
  • Джеймсон, Роберт (1820). Система минералогии: в которой расположены минералы согласно методу естествознания. А. Констебль.
  • Джеффри, Дэвид Лайл, изд. (1992). Словарь библейских традиций в английской литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans Publishing Co. ISBN  0-8028-3634-8.
  • Кейтли, Томас (1850). Сказочная мифология, иллюстрирующая романсы и суеверия разных стран. Лондон: Х. Г. Бон.
  • Кирби, Дэвид и Мерья-Лийза Хинкканен (2000). Балтийское и Северное моря. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-13282-7.
  • Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт (1940). Греко-английский лексикон, отредактированный и дополненный сэром Генри Стюартом Джонсом с помощью Родерика Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN  0-19-864226-1. Онлайн-версия по состоянию на 25 февраля 2008 г.
  • Люркер, Манфред (2004). Словарь Routledge о богов и богинь, дьяволов и демонов. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-34018-7.
  • Люти, Макс (1986). Европейская сказка: форма и природа. Индианаполис: Издательство Индианского университета. ISBN  0-253-20393-7.
  • Макларен, Арчибальд (1857). Сказочная семья: серия баллад и метрических сказок, иллюстрирующих сказочную мифологию Европы. Лондон: Лонгман, Браун, Грин, Лонгманс и Робертс.
  • Мур, Эдвард (1847), редактор Томас Хейвуд. Аренда Мура. Манчестер: Чарльз Симмс и Ко.
  • Моррис, Ричард (2003). Последние колдуны: путь от алхимии к таблице Менделеева. Джозеф Генри Пресс. ISBN  0-309-08905-0.
  • "Популярные легенды и художественная литература XII: Британская популярная мифология", Субботний журнал, Vol. 10. 26 августа 1837 года. Лондон: Джон Уильям Паркер Вест-Странд.
  • Роза, Кэрол (1996). Духи, феи, лепреконы и гоблины: энциклопедия. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, Inc. ISBN  0-393-31792-7.
  • Сентин, X. (1862). La Mythologie du Rhin. Париж: Librairie de L. Hachette et Cie.
  • Шрадер, Отто (2003 [1908]). "Арийская религия", Энциклопедия религии и этики Часть 3. Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-3671-X.
  • Скотт, Вальтер (1845 г.). "Письмо IV", Письма о демонологии и колдовстве. Нью-Йорк: Харбер и братья.
  • Сноу, Джозеф (1839). Рейн, легенды, традиции, история, от Кельна до Майнца. Лондон: Ф. К. Уэстли и Дж. Мэдден и Ко.
  • Торп, Бенджамин (1852). Северная мифология, сравнение основных народных традиций и суеверий Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов, Том III. Лондон: Эдвард Ламли.
  • Недели, Мэри Эльвира (2003 [1934]). «Элементы, известные алхимикам», Открытие элементов. Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-3872-0.
  • Векслер, Пол (2002). Тенденции в лингвистике: двухуровневая релексификация на идиш: евреи, сербы, хазары и киевско-полесский диалект. Вальтер де Грюйтер. ISBN  3-11-017258-5.