Ундина - Undine

Ундина к Джон Уильям Уотерхаус (1849–1917), выставлялась на Общество британских художников в 1872 г.[1]

Ундины /ˈʌпdяп,ʌпˈdяп/ (или же ондины) являются категорией элементаль существа, связанные с водой, впервые названные в алхимический сочинения Парацельс. Подобные существа встречаются в классической литературе, в частности Овидий с Метаморфозы. Позднее писатели превратили ундину в воду. нимфа сам по себе, и он продолжает жить в современной литературе и искусстве посредством таких приспособлений, как Ганс Христиан Андерсен "s"РусалочкаУндина из Фридрих де ла Мотт Фуке.

Ундины почти всегда изображаются женскими и обычно встречаются в лесных бассейнах и водопадах. В группе много видов, в том числе нереиды, лимнады, наяды и русалки. Хотя они похожи на людей по форме, им не хватает человеческой души, поэтому для достижения смертности они должны обрести ее, женившись на человеке. Такой союз сопряжен с риском для мужчины, потому что, если он изменяет, ему суждено умереть.

Этимология

Ундина это термин, который появляется в алхимический сочинения Парацельс,[2] эпоха Возрождения алхимик и врач. Это получено из латинский слово унда, что означает "волна", и впервые появляется у Парацельса. Книга о нимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах и других духах, опубликовано посмертно в 1658 году.[3] Ундина альтернативное написание,[4] и стала женским именем.[5]

Элементалы

Парацельс считал, что каждый из четырех классические элементы  – земной шар, воды, воздуха и Огонь - населен разными категориями духи стихий, пороговые существа, разделяющие наш мир: гномы, ундины, сильфы и саламандры соответственно.[6] Он описывает этих элементалей как «невидимые, духовные копии видимой Природы ... многие из которых напоминают человеческие существа по форме и населяют собственные миры, неизвестные человеку, потому что его неразвитые чувства были неспособны функционировать за пределами ограничений более грубых элементов. "[7]

Описание и общие атрибуты

Ундина поднимается из вод Чонси Брэдли Айвз в Йель Художественная галерея

Ундины почти всегда изображаются женскими, что согласуется с древней идеей о том, что вода - это женский элемент.[8] Обычно они встречаются в лесных бассейнах и водопадах,[9] и их прекрасные певческие голоса[10] иногда слышны сквозь шум воды. В группе много видов, в том числе нереиды, лимнады, наяды, русалки и потамиды.[8]

Чего у ундин не хватает по сравнению с людьми, так это души. Брак с человеком укорачивает их жизнь на Земле, но приносит им бессмертную человеческую душу.[11]

Потомки союза ундины и человека - люди с душой, но также с некоторыми водными характеристиками, называемыми водяными знаками. Моисей Бинсвангер, главный герой в Хансйорг Шнайдер с Das Wasserzeichen (1997), например, у него расщелина в горле, которую необходимо периодически погружать в воду, чтобы она не становилась болезненной.[12]

Происхождение

В древнегреческий философ Эмпедокл (ок. 490 - ок. 430 до н. э.) был первым, кто предположил, что четырех классических элементов было достаточно, чтобы объяснить все, что присутствует в мире.[13] Философия духов природы была также знакома древние египтяне и греки, и, конечно, Парацельс.[14] Исследователь кельтских языков Генри Дженнер утверждал, что элементалы выросли из предшествующего им фольклора:

Подразделения и разработки [духов природы] ... Парацельсом, розенкрейцерами и современными теософами, несомненно, являются усилением этой популярной веры в существование расы, ни божественной, ни человеческой, но очень похожей на человеческих существ, которые существовали на «плане», отличном от человеческого, хотя и занимали то же пространство, которое ... напоминает теорию этих мистиков в своих основных чертах, и, вероятно, им это подсказало.[15]

Дэвид Галлахер утверждает, что, хотя у них был Парацельс в качестве источника, немецкие авторы 19-го и 20-го веков нашли вдохновение для своих многочисленных версий ундины в классической литературе, в частности Овидий с Метаморфозы, особенно учитывая превращение многих их ундин в источники: Хайри (книга VII) и Эгерия (книга XV) два таких персонажа.[16]

Культурные ссылки

Ундина изобразила «преследование Улисса и Умберто» в «алфавите знаменитостей» 1899 года.

Более поздние авторы приукрасили классификацию ундин Парацельса, превратив ее в самостоятельную водную нимфу. Романтика Ундина к Фридрих де ла Мотт Фуке, опубликованный в 1811 году, основан на отрывке из Парацельса. Книга о нимфах в котором он рассказывает, как ундина может обрести бессмертную душу, выйдя замуж за человека,[17] хотя, вероятно, он также заимствован из романа розенкрейцеров 17-го века Граф де Габалис.[18]

Ундина было название одного из стихотворений в Алоизиус Бертран коллекция Гаспар де ла Нюи 1842 года. Это стихотворение вдохновило первую часть Морис Равель фортепианная сюита 1908 года Гаспар де ла Нюи.

Персонаж Мелизанды из Морис Метерлинк символическая игра Pelléas et Mélisande был замечен как фигура Ундины. Дебюсси, Сибелиус, Форе, и Шенберг все написали музыкальные адаптации спектакля.[19][20][21] Пьеса 1939 года Ундина французского драматурга Жан Жираду также основан на новелле Фуке,[22] как есть Ундина, балет композитора Ханс Вернер Хенце и хореограф Фредерик Эштон[23] с Марго Фонтейн как Ундина.[24] Австрийский писатель Ингеборг Бахманн, подруга Хенце, которая часто сотрудничала с ним, присутствовала на премьере балета в Лондоне и опубликовала в сборнике свой рассказ «Undine geht» Das dreißigste Jahr (1961),[25] в котором Ундина «не человек и не водяной дух, а идея».[24]

Фуке Ундина также оказал влияние на Ганс Христиан Андерсен "s"Русалочка " (1837),[26][27] и H.D. играет на этом отождествлении в своем автобиографическом романе Гермиона (1927).[28][29] Бертон Поллин отмечает популярность сказки в англоязычном мире: переводы на английский появились в 1818 и 1830 годах, а «улучшенная версия» была опубликована американским священником Томасом Трейси в 1839 году и переиздана в 1824, 1840, 1844 и 1845 годах. ; по его оценкам, к 1966 году было напечатано почти сотня английских версий, включая адаптированные для детей. Эдгар Аллан По по словам Поллина, на него сильно повлияла история Фуке, которая, возможно, возникла благодаря широкому прочтению По Вальтер Скотт и Сэмюэл Тейлор Кольридж:[30] Скотт получил характер Белой леди Авенель (Монастырь, 1820) из Ундина,[31] и отрывок Кольриджа о Ундина был переиздан в издании Трейси 1839 года.[30]

Французский композитор Клод Дебюсси включил пьесу «Ундина» в свой сборник фортепианных прелюдий, написанных в 1913 году (Прелюдии, книга 2, № 8).

Японский пианист Юкиэ Нисимура сочинил пьесу для фортепиано под названием Ундина в конце 1980-х гг.

Композитор Карл Райнеке написал «Сонату Ундину» для флейты и фортепиано, соч. 167, впервые опубликованную в 1882 году.

В выпуске DC Comics «Супер друзья» (выпуск № 14 опубликован в 1978 г.) герои сражаются с группой людей, называющих себя «Элементалы». Когда элементалы терпят поражение, они показывают, что являются духами элементалей, овладевшими людьми, в попытке стать героями, чтобы творить добро и зарабатывать души. Элементалы называют себя Гномом, Сильфой, Саламандрой и Ундиной.

Филиппинский фильм-антология Встряхнуть, погреметь и перекатиться III изображено озерное существо, Ундин, основанный на ундине, в одном из ее рассказов.

Ундина ( ウ ン デ ィ ー ネ ) упоминается в ВОКАЛОИД песня[ こ ち ら 、 幸福 安心 委員会 で す ] «Кочира, Куфуку Аншин Иинкай десу» Утата-П

В видеоигре 1993 года Секрет маны, Ундина - первый дух, с которым встречается игрок.

Видеоигра 2015 года Undertale (и его продолжение, Deltarune ) содержит персонажа по имени Андайн, который, вероятно, назван в честь ундина.

В 2017 г. Райан Джуд Новеллин создал платье, которое он выставил на New York Comic Con основан на истории Ундины.[32]

Одноименный Ундина Баржа Club Филадельфии - любительский гребной клуб на Эллинг Роу в Филадельфии.

Вид 8472 интродуцирован в Звездный путь: Вояджер стала известна как Ундина в Звездный путь онлайн.

Проклятие Ундины

Синдром врожденной центральной гиповентиляции - редкое заболевание, при котором у больных отсутствуют автономный контроль их дыхания и, следовательно, риск удушья во время сна, также известен как проклятие Ундины.[33] Ундина, одноименная героиня пьесы Жиро, говорит своему будущему мужу Гансу, с которым она только что познакомилась, что «я буду обувью твоих ног ... Я буду дыханием твоих легких».[34] Ундина заключает договор со своим дядей, Королем Ундин, что, если Ганс когда-нибудь обманет ее, он умрет. После медового месяца Ганс воссоединяется со своей первой любовью, принцессой Бертой, и Ундина покидает его, но через шесть месяцев его схватил рыбак. При повторной встрече с Ундиной в день своей свадьбы с Бертой, Ганс говорит ей, что «все то, что мое тело когда-то делало само по себе, теперь оно делает только по особому приказу ... Один момент невнимательности - и я забываю дышать».[35] Ганс и Ундина целуются, и он умирает.

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ "Картины Дж. У. Уотерхауса: Ундина", johnwilliamwaterhouse.com, получено 4 января 2014
  2. ^ Серебро (2000), п. 38
  3. ^ "ундина, н", Оксфордский словарь английского языка (онлайн-редактор), Oxford University Press, 2014 г., получено 3 января 2015
  4. ^ Мелетинский (1998), п. 472
  5. ^ Рифкин (2011), п. 258
  6. ^ Албан (2003), стр. 47–48
  7. ^ Холл (1928), п. 105
  8. ^ а б Холл (1928), п. 107
  9. ^ Бэйн (2013), п. 333
  10. ^ Вудворт и Папа Моррис (1827), п. 2
  11. ^ Фасс, Барбара Ф. (1972). «Русалочка и художник в поисках души». Сравнительное литературоведение. 9 (3): 291–302. JSTOR  40246020.
  12. ^ Хаберль, Франц П. (1998). "Das Wasserzeichen". Мировая литература сегодня. 72 (3): 606–607. Дои:10.2307/40154091. JSTOR  40154091.
  13. ^ Макаули (2010), п. 72
  14. ^ Холл (1928), п. 106
  15. ^ Серебро (2000), п. 40
  16. ^ Галлахер (2009), п. 345
  17. ^ Саксофон (1998), п. 129
  18. ^ Сибер, Эдвард Д. (1944). «Сильфы и другие элементарные существа во французской литературе со времен графа Габалиса (1670)». PMLA. 59 (1): 71–83. Дои:10.2307/458845. JSTOR  458845.
  19. ^ Бегам и Смит (2016), п. 88
  20. ^ Галлахер (2009), п. 357
  21. ^ Джейкобс (2006), п. 53
  22. ^ Галлахер (2009), п. 352
  23. ^ Лиллиман, У. Дж. (1971). Ундина "Фуке""". Исследования в романтизме. 1 0 (2): 94–104. Дои:10.2307/25599791. JSTOR  25599791.
  24. ^ а б Holschuh, Альбрехт (1995). "Relevanz, Philologie und Baackmanns Arbeit über Bachmanns" Undine geht"". The German Quarterly. 68 (4): 430–33. Дои:10.2307/407799. JSTOR  407799.
  25. ^ Баакманн, Сюзанна (1995), "'Beinah mörderisch wahr ': Die neue Stimme der Undine. Zum Mythos von Weiblichkeit und Liebe in Ingeborg Bachmanns "Undine geht""", The German Quarterly, 68 (1): 45–49, Дои:10.2307/408021, JSTOR  408021
  26. ^ Хёйруп (2008), п. 372
  27. ^ Холбек, Бенгт (1990). «Использование сказок Ганса Христиана Андерсена». Мервей и Конте. 4 (2): 220–32. JSTOR  41380775.
  28. ^ H.D. (1981), п. 120
  29. ^ Фридман (2008), п. 114
  30. ^ а б Поллин, Бертон Р. (1975). "Ундина в творчестве По ». Исследования в романтизме. 14 (1): 59–74. Дои:10.2307/25599958. JSTOR  25599958.
  31. ^ Боутрайт, Моди К. (1935). "Теория и практика Скотта относительно использования сверхъестественного в прозе в связи с хронологией романов Уэверли". PMLA. 50 (1): 235–61. Дои:10.2307/458292. JSTOR  458292.
  32. ^ Акуна, Кирстен (9 октября 2017 г.). «Фото лучшего косплея с New York Comic Con 2017». Business Insider. В архиве с оригинала 22 февраля 2020 г.. Получено 1 марта, 2020.
  33. ^ Робинсон (2010), п. 28
  34. ^ Вайс (1964), п. 334
  35. ^ Вайс (1964), п. 364

Библиография

внешняя ссылка