Саамид dnan - Sámiid ædnan

Норвегия "Саамид Уднан"
Саамский Ædnan.jpg
Евровидение 1980 Вход
Страна
Художник (ы)
Язык
Композитор (ы)
Сверре Кьельсберг (и в титрах не указан Мэттис Хетта)
Автор текста
Рагнар Ольсен
Дирижер
Сигурд Янсен
Выступление в финале
Конечный результат
16-е
Конечные точки
15
Хронология входа
◄ «Оливер» (1979)   
"Алдри и живу" (1981) ►

"Саамид dnan"(Англ .:" Sami Earth ", норвежский язык: "Самеланд", описывая родину Сапми ) был норвежский язык запись в Евровидение 1980 в исполнении Сверре Кьельсберг и Мэттис Хетта. Песню иногда ошибочно принимают за Саами язык. Слова песни были исполнены в норвежский язык Сверре Кьельсберг, а Мэттис Хетта внес свой вклад в йойк хор - саамская форма вокальной музыки без слов; однако название песни находится в Северные саамы языке, переводящемся как «саамская земля» или «саамская земля». В хоре джойк нет настоящих саамских слов - вместо этого слоги «lo» и «la» просто повторяются, что дает начало другому популярному названию песни - «Låla».[1]

Зачатие

Песня была вдохновлена ​​движением за автономию среди Саамский народ Северной Норвегии, и дуэт поет, что требование автономии звучит очень сдержанно. Также упоминается традиционная музыка этого региона, ёик, которая в текстах описывается как «сильнее пороха». Линия "framførr tinget der dem satt, hørtes joiken dag og natt" (перед зданием парламента, где они сидели, йойк был слышен днем ​​и ночью), ссылается на голодовку саамских активистов перед зданием норвежского парламента в октябре 1979 г. в связи с Альта полемика, где Мэттис Хетта впервые исполнил йойк, составляющий припев песни. Таким образом, песня была исполнена за год до конкурса.[2] В песне мир саамов описывается как «дуновение северного ветра», прежде чем он превратился в «шторм». Финальный текст песни гласит, что «джойк сильнее оружия ... потому что у него нет ни начала, ни конца».[3]

Выступление на конкурсе песни Евровидение

Песня была исполнена одиннадцатого вечера, после Финляндия с Веса-Матти Лойри с "Huilumies "и предшествующие Германия с Катя Эбштейн с "Театр По итогам голосования он получил 15 очков, заняв 16-е место из 19.

Влияние

Эта песня была одним из первых примеров влияния саамов на более широкую культуру Европы.[4] Отрывок из песни исполняют норвежские персонажи фильма. приквел Вещь.[нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Джонс-Бауман, Ричард (2001). «От« Я саам »до« Я саами »: популярная музыка и меняющиеся образы коренной национальности в Скандинавии». Журнал межкультурных исследований. 22 (2): 189–210.
  2. ^ "Экоспециальный ", Sveriges Radio, 19 апреля 2019.
  3. ^ Ане Фарсетос (1 февраля 2019 г.). "« Sámiid ædnan »er en flau Historie vi burde være stolte av,» (на норвежском языке). Morgenbladet. Получено 17 августа, 2019.
  4. ^ Дэвид Никель (4 марта 2019 г.). "Песня под влиянием саамов для Евровидения". Lifeinnorway.net. Получено 17 августа, 2019.