Уоткин Робертс - Watkin Roberts

Уоткин Р. Робертс (21 сентября 1886–20 апреля 1969) валлийский миссионер ответственным за первых обращенных в христианство среди Хмар и другие родственные племена в Чурачандпурский район и Ферзавский район южных Манипур, Индия. Его служение там коснулось семьи Рочунга Пудайте кто в конечном итоге разработал сценарий для племенного языка и перевел Новый Завет внутрь.[1][2]

биография

Робертс был из Caernarvon в Уэльс где он работал в каменно-сланцевом карьере. Он обратился, прочитав несколько проповедей Р. А. Торри.[3] Вовремя 1904-1905 Валлийское возрождение Робертс решил стать иностранным миссионером. Он был другом врача Питера Фрейзера. В 1908 году доктор Фрейзер и его жена отправились в Индию, чтобы стать медицинскими миссионерами среди местных жителей. Племенные люди мизо. Они заплатили за проезд Робертса, чтобы присоединиться к их миссионерской группе. Втроем прибыл в Айзавл, Индия 9 декабря 1908 года.

В письме Фрейзера к Р. Дж. Уильямсу, секретарю Общества кальвинистской методистской миссии, говорится об уровне приверженности Робертса: «[Робертс] считает, что он не повиновался бы нашему Господу, если бы он оставался дома в течение нескольких лет». Фрейзер продолжает: «Мой долг и привилегия - молиться о том, чтобы Господь послал делателей на Свой урожай. Мистер Робертс, кажется, является ответом на эту молитву».[4]

В 22 года Робертс был намного моложе других миссионеров в этом районе. Поэтому мизо сразу окрестили его «Саптлангвала», «юный сахиб».[5] Так называли Робертса, когда ему было за восемьдесят.

За северной границей Мизорам, люди в Хмар деревня Сенваун, Манипур слышал о Евангелии. В 1910 году сельский староста Камхолун написал миссионерам в Айзавль, чтобы спросить о Евангелии.[6] Ответственный миссионер сказал, что это находится за пределами провинции, где британские власти разрешили им работать. Кроме того, Hmars были известны как хедхантеры.[7] Однако Робертс отправил старосте деревни Хмар копию Евангелие от Иоанна.[8] В ответ вождь попросил кого-нибудь прийти и объяснить, что написано в этом Евангелии.

Робертс сказал местному агенту британского правительства, что хочет посетить Hmars. Агент сказал: «Нет, это слишком опасно».

Робертс показал ему приглашение вождя племени, но ему сказали, что оно обманчиво. «Они хотят только отрубить вам голову», - сказал агент.[9]

5 февраля 1910 года Робертс все равно ушел и смог объяснить людям Евангелие. После недели обучения вождь и четверо других Хмар объявили, что хотят примириться с Богом Библия веря в Иисус Христос. Хотя Робертс провел всего пять дней с Hmars новообращенные росли в вере и стали лидерами новой энергичной церкви. В течение двух поколений весь Хмар племя было евангелизировано. Охота за головами прекратилась.[10]

В 1912 году Робертс страдал от продолжительного приступа «кишечной лихорадки», поэтому его отправили домой в Уэльс восстановить силы. Там он присутствовал на 1914 г. Keswick Convention. Там он познакомился с англичанкой Глэдис Уэскотт Добсон, которая тоже питала любовь к заморскому миру. Христианин миссионерская работа. После долгих молитв Робертс и Глэдис поженились в Методистской епископальной церкви Тобурна 8 марта 1915 года в г. Калькутта, Индия.[3] В 1931 году она написала 4 стиха к гимну «Раненые для меня» своего друга преподобного В.Г. Овенса, который был опубликован в журнале Golden Bells.

Робертс был из валлийской кальвинистской методистской церкви, также называемой Пресвитерианская церковь Уэльса. Он основал церкви на пресвитерианских принципах, хотя у них не было деноминационной привязанности. Он назвал свою миссию Таду -Куки Миссия, которая в 1919 году была переименована в Генеральную миссию Северо-Восточной Индии.[6] В 1924 году Робертс посетил Соединенные Штаты и получил оттуда значительную финансовую поддержку.[5] Из-за стремления местных верующих распространять Евангелие в Бирме, организация была снова переименована в 1930 году в Индо-Бирманскую пионерскую миссию.[11]

Однако это длилось недолго. Британские колониальные власти видели в Робертсе нарушителя спокойствия, игнорировавшего систему вежливости, в которой миссионерским организациям были назначены определенные географические регионы, в которых они должны были быть единственной христианской церковью. За то, что ночевал в Хмар В домах, где он также ел свою пищу, британские власти изгнали Робертса из Индии. Робертс вернулся домой в Уэльс, его надежды и мечты рухнули. Он понятия не имел, что станет с посеянным им семенем.

В конце концов он оказался в Канаде, помогая возглавить канадское отделение Регионы за пределами миссионерского союза. Робертс оставил пост председателя этой организации в 1957 году и умер 20 апреля 1969 года.[12] Его жена Глэдис Уэсткотт Робертс умерла в Торонто в 1983 году.

Рекомендации

  1. ^ Хаокип, Джангкхолам (апрель 2014 г.). «Последствия наличия независимого миссионера: обзор миссии Куки 1910 года». Международный бюллетень миссионерских исследований. 38 (2): 90–94.
  2. ^ Фуллер, В. Гарольд (2015). Солнце как гром: вслед за Иисусом по дороге специй Азии. FriesenPress. п. 126. ISBN  978-1-4602-2760-2.
  3. ^ а б «Малоизвестный карьер в Уэльсе». Евангелическое движение Уэльса.
  4. ^ Питер Фрейзер, письмо Р. Дж. Уильямсу, секретарю Общества кальвинистской методистской миссии, 14 сентября 1908 г., C. M. Archives, 27, 314, хранится в Национальной библиотеке Уэльса.
  5. ^ а б «История Мизо 17». mizostory.org.
  6. ^ а б «Английское образование в Манипуре». tripod.com.
  7. ^ Ларсон, Крейг Брайан и Филлис Тен Эльсхоф (2009), 1001 иллюстрация, которая объединяет: увлекательные истории, статистика и новости для проповедования, обучения и письма (Зондерван) Иллюстрация 30
  8. ^ О'Нил, Дори (12 сентября 2008 г.). "Детский хор Индии выступает 17 сентября в Кенневике". Tri-City Herald.
  9. ^ Рендерс, Джей (26 февраля 2013 г.). «Книга, освободившая мой народ». Реформатские и библейские.
  10. ^ «Христианство - вера в Бога, Иисуса Христа - христианская жизнь, мелочи». Christianity.com.
  11. ^ "О". efci.org.in.
  12. ^ Конли, Джозеф Ф. (2000), Барабан, который изменил мир: история регионов за пределами миссионерского союза и Вест-Индской миссии, 1873–1999 (Библиотека Уильяма Кэри), стр. 507