Шрифт Zawgyi - Zawgyi font

Zawgyi
Литейный заводАртхаус (Мандалай)
Дата выпуска4 декабря 2007 г.

Шрифт Zawgyi преобладающий шрифт, используемый для Бирманский язык текст на сайтах. Он также известен как Zawgyi-One или же zawgyi1 шрифт, хотя обновленные версии этого шрифта не назывались Zawgyi-two. До 2019 года это был самый популярный шрифт на бирманских сайтах.

Это шрифт с Бирманские персонажи реализовано в Бирманский блок Unicode но несовместимым образом.

Несовместимость Unicode (специальные кодировки шрифтов)

Бирманский сценарий это сложный текстовый макет сценарий, в соответствии с которым положение и форма графема варьируется в зависимости от контекста. Поддержка сложного рендеринга текста для персональных компьютеров появилась только в Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2) в 2004 году, а бирманский шрифт, использующий эту технологию, не существовал до 2005 года.[1][2] Кроме того, до Unicode 5.1 в 2008 году были значительные изменения в реализации бирманского скрипта в Unicode.[3] Добавьте к этому тот факт, что Мьянма испытала западные санкции,[4] это привело к тому, что большая часть бирманцев технология локализации разрабатывается на местном уровне без сотрудничества с внешним миром.

Множество поддерживающих бирманских шрифтов были отечественными в 2000-х годах, но они были разработаны как Юникод шрифты которые были только частично совместимы с Unicode.[2] Несколько из кодовые точки для бирманского алфавита были реализованы, как указано в Unicode но другие не были, поэтому шрифт несовместим с Unicode.[5] Это называется специальные кодировки шрифтов Консорциумом Unicode.[6] С появлением мобильных телефонов производители мобильных устройств, такие как Samsung и Huawei, просто заменяют системные шрифты, совместимые с Unicode, версиями Zawgyi.[1]

Использование специальных кодировок шрифтов имеет существенные недостатки. Как отдельная кодировка, ситуация приводит к искаженному тексту, отображаемому между пользователями Zawgyi и Unicode.[7] Поскольку кодировка шрифта Zawgyi не была реализована так эффективно, как указано в Unicode,[6] он должен был занимать больше кодовых точек, чем выделено для бирманского языка. Таким образом, кодирование Zawgyi взяло на себя блок Unicode, зарезервированный для Этнические языки Мьянмы.[1][2] В Zawgyi одно и то же слово может быть закодировано разными способами, что делает Zawgyi текстовый корпус сложно искать и анализировать.[8] Также сложно отсортировать текст Zawgyi.[8] Кроме того, использование Unicode упростило бы реализацию обработка естественного языка технологии.[2]

Правительство Мьянмы обозначило 1 октября 2019 года как "U-Day", чтобы официально перейти на Unicode.[4] Предполагается, что полный переход займет два года.[9]

Преобразование

Международные компоненты для Unicode поддерживает преобразование данных Zawgyi в совместимый Unicode с помощью Zawgyi-my транслитератор.[10]

Смотрите также

  • Справка: многоязычная поддержка (бирманский)

Рекомендации

  1. ^ а б c Гочкис, Гриффин (23 марта 2016 г.). «Битва шрифтов». Граница Мьянмы. Получено 24 декабря 2019. С выпуском пакета обновления 2 для Windows XP были поддержаны сложные сценарии, что позволило Windows отображать совместимый с Unicode бирманский шрифт, такой как Myanmar1 (выпущенный в 2005 году). ... Мязеди, BIT, а позже Zawgyi ограничили проблему визуализации, добавив дополнительные кодовые точки, которые были зарезервированы для этнических языков Мьянмы. Повторное отображение не только предотвращает поддержку этнических языков в будущем, но и приводит к появлению системы набора текста, которая может сбивать с толку и неэффективна даже для опытных пользователей. ... Huawei и Samsung, два самых популярных бренда смартфонов в Мьянме, заинтересованы только в том, чтобы захватить самую большую долю рынка, а это значит, что они поддерживают Zawgyi из коробки.
  2. ^ а б c d Син, Тан (7 сентября 2019 г.). «Единая система шрифтов, поскольку Мьянма готовится к переходу с Zawgyi на Unicode». Восходящие голоса. Получено 24 декабря 2019. Стандартные шрифты Unicode для Мьянмы никогда не были широко распространены, в отличие от частного и частично совместимого с Unicode шрифта Zawgyi. ... Unicode улучшит обработку естественного языка
  3. ^ Хоскен, Мартин (25 января 2007 г.). «Представление Мьянмы в Юникоде» (PDF). Консорциум Unicode. Получено 24 декабря 2019.
  4. ^ а б "Unicode в, Zawgyi out: современность, наконец, догоняет цифровой мир Мьянмы | The Japan Times". The Japan Times. 27 сен.2019. Получено 24 декабря 2019. 1 октября - «День U», когда Мьянма официально перейдет на новую систему. ... Microsoft и Apple много лет назад помогали другим странам стандартизировать систему, но западные санкции означали, что Мьянма проиграла.
  5. ^ «Зачем нужен Юникод». Код Google: проект Zawgyi. Получено 31 октября 2013.
  6. ^ а б «Мьянманские письменности и языки». Часто задаваемые вопросы. Консорциум Unicode. Получено 24 декабря 2019. "UTF-8" технически не применяется к специальным кодировкам шрифтов, таким как Zawgyi.
  7. ^ ЛаГроу, Ник; Прузан, Мири (26 сен, 2019). «Интеграция автоконверсии: путь Facebook от Zawgyi к Unicode - Facebook Engineering». Facebook Engineering. Facebook. Получено 25 декабря 2019. Это затрудняет общение на цифровых платформах, так как контент, написанный в Unicode, кажется пользователям Zawgyi искаженным, и наоборот. ... Чтобы лучше охватить свою аудиторию, производители контента в Мьянме часто размещают в одном посте как Zawgyi, так и Unicode, не говоря уже об английском или других языках.
  8. ^ а б Уоткинс, Джастин (2 ноября, 2016). «Почему мы должны остановить Zawgyi. Это вредит другим и нам самим. Используйте Unicode!» (PDF). SOAS, Лондонский университет. Получено 24 декабря 2019. (1) Использование Zawgyi ограничивает возможности других языков Мьянмы развиваться в электронной форме - Unicode - нет! (2) Zawgyi не соответствует международным компьютерным стандартам - Unicode соответствует! (3) Zawgyi не может правильно сортировать: бесполезен для хранения данных - Unicode можно использовать для чего угодно! (4) Может хранить одно и то же слово несколькими способами: бесполезно для поиска, обработки, анализа текста - Unicode можно использовать для чего угодно
  9. ^ Увидел Йи Нанда (21 ноя 2019). «Мьянма переходит на Unicode на два года: разработчик приложений». The Myanmar Times. Получено 24 декабря 2019.
  10. ^ «Документация Python по инструментам для Мьянмы». Google, LLC.

внешняя ссылка