Джонг (корабль) - Djong (ship)

Трехмачтовый яванский джонг в Бантене, 1610 год.

В джонг, джонг, или же Юнг (также называемый хлам на английском языке) - это древний парусник, происходящий из Ява что широко использовалось Яванский и малайский моряки. Слово было и пишется джонг на своих языках происхождения,[1][2] написание «джонг» является колониальной голландской латинизацией.[3]:71

Джонги используются в основном как морские пассажирские и грузовые суда. Они путешествовали так далеко, как Гана или даже Бразилия в древние времена.[4] Средняя нагрузка составляла 400-500 человек. дедвейт тонн,[примечание 1] с диапазоном 85-2000 тонн. в Маджапахит В эпоху эти суда использовались как военные корабли, но по-прежнему преимущественно как транспортные суда.[5]:308[6]:155

Этимология

Мнения расходятся относительно того, происходит ли это слово из диалекта китайского или яванского слова. Слово джонг, Юнг или же хлам может происходит от Китайский слово для лодки (船),[7][8] первоначально произносится ɦljon в Старый китайский. Однако Пол Пеллиот и Варуно Махди отвергают китайское происхождение названия.[9][10]:38 Слово джонг можно найти в ряде древних яванских надписей, датируемых IX веком.[11][12]:748 Впервые он был записан в малайский и китайский язык к 15 веку, когда список китайских слов определил его как малайский термин для обозначения корабля,[13]:60 таким образом практически исключает китайское происхождение слова.[11]:266 Конец 15 века Малайские морские законы часто используется слово jong для обозначения грузовых судов.[13]:60 Европейские сочинения с 1345 по 1609 год используют множество связанных терминов, в том числе Jonque (Французский ), ионк, ionct, Джунчи, Zonchi (Итальянский ), iuncque, Joanga, Хуанга (испанский ), Junco (португальский ), и ionco, джонк, Джонк (нидерландский язык ).[14][15]:299[13]:60

Происхождение слова «мусор» в английском языке можно проследить до португальского слова. Junco, которое происходит от арабского слова j-n-k (جنك). Это слово происходит от того факта, что арабское письмо не может представлять диграф "нг".[10]:37 Слово, используемое для обозначения яванского / малайского корабля (джонг) и китайский корабль (Чуан), хотя эти два судна были заметно разными. После исчезновение джонга в 17 веке значение слова «мусор» (и других подобных слов в европейских языках), которое до тех пор использовалось как транскрипция слова «джонг» на малайском и яванском языках, изменило свое значение и теперь относится исключительно к китайскому кораблю. .[16]:204[10]:222

Люди с архипелага Нусантара обычно называют большие китайские корабли «ванкан», а маленькие - «верхними».[17]:193 В малайском языке есть также термины «cunea», «cunia» и «cunya», происходящие от китайского диалекта амой 船 仔 (tsûn-á), что означает китайские сосуды длиной 10-20 м.[18][19] Написание "джонг" имеет колониальное голландское происхождение, поэтому звук j звучит как "dj",[3]:71 хотя и традиционные британские, и современные индонезийский орфография романизирует это как джонг.[20][5]:286–287

Матрос и штурман

Яванский моряк.

В Архипелаг Нусантара был известен производством больших джонок. Когда португальские моряки достигли вод Юго-Восточная Азия в начале XVI века они обнаружили, что в этом районе преобладают яванские мусорные корабли. Этот яванский торговый корабль контролировал жизненно важный маршрут пряностей между Молуккскими островами, Явой и Малаккой. Портовый город Малакка в то время практически стал яванским городом. Было много яванских купцов и капитанов кораблей, которые обосновались и в то же время контролировали международную торговлю. Многие опытные яванские плотники строят корабли на верфях крупнейшего портового города Юго-Восточной Азии.[13]:57

Для мореплавания малайский народ Индонезии самостоятельно изобрел мусорные паруса,[21]:191–192 сделаны из тканых циновок, армированных бамбуком, по крайней мере, за несколько сотен лет до 1 г. до н. э. К моменту Династия Хан (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) китайцы использовали такие паруса, узнав об этом от малайских моряков, посещавших их южное побережье. Помимо этого типа паруса, они также сделали балансирные паруса (Таня плывет). Изобретение этих типов парусов сделало возможным плавание вокруг западного побережья Африки благодаря их способности плыть против ветра.[21]:191–192[22]:13

В эпоху Маджапахита почти все товары из Азии были найдены на Яве. Это из-за обширных перевозок империей Маджапахит с использованием различных типов кораблей, особенно джонгов, для торговли в далекие страны.[5]:267–293 Ма Хуан (Чжэн Хэ переводчик), посетивший Яву в 1413 году, утверждал, что порты Явы торгуют товарами и предлагают услуги, которые более многочисленны и полнее, чем в других портах Юго-Восточной Азии.[5]:241 Также в эпоху Маджапахита исследования Нусантарана достигли своего наибольшего успеха. Людовико ди Вартема (1470-1517), в своей книге Itinerario de Ludouico de Varthema Bolognese заявил, что южно-яванский народ плыл в «далекие южные земли» до того момента, когда они прибыли на остров, где день длился всего четыре часа и был «холоднее, чем в любой части мира». Современные исследования определили, что такое место находится не менее чем в 900 морских милях (1666 км) к югу от самой южной точки острова. Тасмания.[23]:248–251

Яванцы и малайцы, как и другие Австронезийский этнических групп, используйте надежную систему навигации: ориентирование в море осуществляется с использованием множества различных естественных знаков и очень характерных астрономия техника называется "навигация по звездному пути ". В основном, штурманы определяют нос корабля к островам, которые распознаются по положению восхода и захода определенных звезд над горизонтом.[24]:10 В эпоху Маджапахита компасы и магниты были использованы, и картография (картографическая наука): использование карт с продольными и поперечными линиями, прямолинейными линиями и прямыми маршрутами кораблей было записано европейцами до такой степени, что португальцы считали яванские карты лучшей картой в ранний период. 1500-е годы.[23][25]

Когда Афонсу де Альбукерке покорили Малакку, португальцы восстановили карту яванского пилота, которая уже включала часть Америка. Относительно диаграммы Альбукерке сказал:[4]

"... большая карта яванского пилота, на которой изображен мыс Доброй Надежды, Португалия и земля Бразилия, то красное море и Персидское море, Гвоздичные острова, судоходство китайцев и Гом, с их румбом и прямыми маршрутами, по которым идут корабли, и внутренние районы, и то, как королевства граничат друг с другом. По-моему. Сэр, это лучшее, что я когда-либо видел, и ваше высочество будет очень приятно это увидеть; на нем были имена яванского письма, но со мной был яванец, который умел читать и писать. Я отправляю это произведение Вашему Высочеству, которое Франсиско Родригес отследил от другого, в котором Ваше Высочество действительно может увидеть, где Китайский и Горс и курс, который ваши корабли должны взять на Гвоздичные острова, где лежат золотые рудники, и острова Ява и Банда, - действия того периода, чем любой из его современников; и представляется весьма вероятным, что то, что он рассказал, по существу является правдой; но есть также основания полагать, что он сочинил свою работу по воспоминаниям после своего возвращения в Европу, и он, возможно, не был скрупулезен в том, чтобы из богатого воображения доставить неизбежные отказы памяти, какой бы богатой она ни была ».
- Письмо Альбукерке королю Португалии Мануэлю I, апрель 1512 г.

В португальском отчете описывается, как яванский народ уже обладал передовыми навыками мореплавания и все еще общался с Мадагаскаром в 1645 году:[26][13]:57

(Яванцы ) - все люди очень опытные в искусстве мореплавания до такой степени, что они утверждают, что они самые древние из всех, хотя многие другие воздают эту честь китайцам и утверждают, что это искусство было передано от них яванцам. Но несомненно, что раньше они переходили к мыс Доброй надежды и находились в сообщении с восточным побережьем острова Сан-Лауренсо (Мадагаскар ), где есть много коричневых и яванизированных аборигенов, которые говорят, что они произошли от них.
- Диого де Коуту, Decada Quarta da Asia

Описание

Пролив Мурия во время правления Пати Унус. В 1657 году этот пролив был сужен или исчез.

Дуарте Барбоза сообщил, что корабли с Явы, у которых есть четыре мачты, сильно отличаются от португальских кораблей. Яванский корабль сделан из очень толстого дерева, и по мере того, как он стареет, яванцы крепят его новыми досками, таким образом, у них 3-4 доски, одна над другой. Веревка и парус сделаны из тканого материала. ротанг.[27]:191–192 Яванские джонки изготавливались из дерева джати / джати (тик ) во время его доклада (1515 г.) в то время китайские джонки все еще использовали мягкую древесину в качестве основного материала.[28]:145 Корпус яванского корабля формируется путем соединения досок с килем, а затем друг с другом деревянными дюбелями без использования ни рамы (за исключением последующего усиления), ни каких-либо железных болтов или гвоздей. Доски перфорируются шнеком и вставляются дюбелями, которые остаются внутри скрепленных досок и не видны снаружи.[29]:268 На некоторых более мелких сосудах части могут быть связаны растительными волокнами.[22]:13 Судно было одинаково заострено на обоих концах и имело два похожих на весла руля и треугольный -ригированные паруса (собственно Таня парус ),[заметка 2] но он может также использовать мусорный парус,[30]:37 парус индонезийского происхождения.[21]:191–192 Он заметно отличался от китайского судна, у которого корпус крепился на полосы и железные гвозди к раме и конструктивно важным переборкам, разделяющим грузовое пространство. Китайское судно имело одиночный руль на транцевой корме и (кроме Фуцзянь и Гуандун ) днища у них плоские, без килей.[13]:58

Бронзовая пушка, называемая cetbang, Метрополитен-музей, Нью-Йорк, считается датируемым Маджапахитом 14 века.[31] Изучите Сурья Маджапахит эмблема на бронзовой пушке.

Исторические гравюры также изображают использование Bowsprits и бушприт паруса, с рубкой над верхней палубой и появлением форштевня и кормовые стойки.[32]:31 Рубка простирается спереди назад, где люди защищены от солнечного тепла, дождя и росы. На корме - каюта капитана корабля.[3]:131–132[32]:31 Эта каюта имеет квадратную форму и выступает («висящая») над острой ватерлинией кормы (кормовой штырь).[33] Лук также имеет квадратную платформу, которая выступает над стойкой ствола, для бушприта и направленного вперед оружейного щита / артустановки (Апилан или же ампилан на малайском языке).[34][33][17]:354 Джонг мог унести до 100 Berço (артиллерийское орудие заряжания с казенной части - вероятно, относится к местной пушке cetbang).[35][36]:234–235 По словам отца Николау Перейры, у джонга 3 руля, по одному с каждой стороны и один посередине. Однако рассказ Перейры необычен, потому что в других отчетах упоминаются только два четвертных руля направления. Это может относиться к гибридному джонгу со средним рулем, подобным рулям китайских судов (подвешенный осевой руль направления) или западным осевым рулем направления (игла и пескарь руль).[29]:268, 272–273[37]:18 Чжон имеет отношение луча к длине от 1: 3 до 1: 4,[5]:292 что делает его попавшим в категорию «круглый корабль».[6]:148 и 169[38]

Люди, которые делали джонг: Сверху вниз: яванский язык, яванский язык на языке пегу и малайский язык. Изображено в Кодекс Казанатенсе 1540 г. н.э.

Барбоса также сообщил о различных товарах, перевозимых этими судами, включая рис, мясо коров, овец, свиней и оленей, сушеные и соленые, много цыплят, чеснок и лук. Торговое оружие включает копья, кинжалы и мечи, обработанные инкрустированным металлом и очень хорошей сталью. Также привез с собой кубебы и желтый кубик, называемый казумба (Касумба) и золото, которое производится на Яве. Барбоса упоминает места и маршруты, по которым эти корабли посещали, включая Малакку, Китай, острова Молукка, Суматру, Тенассерим, Пегу, Бенгалию, Паликат, Коромандел, Малабар, Камбей и Аден. Пассажир привел своих жен и детей, даже некоторые из них никогда не покидают корабль, чтобы выйти на берег, и у них нет другого жилья, потому что они рождаются и умирают на корабле.[27]:191–192 Известно, что корабли из тика могут прослужить 200 лет.[39]:147

Размер и особые требования джонга требовали доступа к знаниям и материалам, которые доступны не везде. Следовательно, джонг в основном строился в двух крупных центрах судостроения вокруг Явы: на северном побережье Явы, особенно вокруг Рембанг -Демак (по проливу Мурия) и Чиребон; и южное побережье Борнео (Банджармасин ) и прилегающие острова. Общей чертой этих мест была их доступность к лесам из тикового дерева, так как эта древесина высоко ценилась из-за ее устойчивости к корабельный червь.[32]:33 Южный Борнео поставлял тик с севера Явы, тогда как Борнео сам поставлял Ironwood.[3]:132 Пегу, который был крупным судостроительным портом в 16 веке, также производил чонги, построенные яванцами, которые там проживали.[28]

История

Ранние эпохи

Греческий астроном, Клавдий Птолемей, ок. 100 г. н.э., говорится в его работе География что огромные корабли пришли с востока Индии. Это также подтвердил анонимный труд под названием Periplus Marae Erythraensis. Оба упоминают тип корабля под названием Коландиафонта (также известный как Коландия, Коландиафа, и Коландиафа онта),[40]:29, 273[41]:41 что является простой транскрипцией китайского слова K'un-lun po - означает "корабли Кунь-лунь", китайское название Суматры и / или Явы.[42]:27–28

Книга 3 века Странные вещи юга (南 州 異物 志) Ван Чен (萬 震) описывает корабли, способные перевозить 600-700 человек вместе с более чем 10000 ху (斛) груза (250-1000 тонн в различных интерпретациях - дедвейт 600 тонн по Manguin).[11]:262 Эти корабли пришли из Кунь-лунь, что означает «Южная страна» или «Острова под ветром». Корабли называются K'un-lun po (или же Кунь-лунь бо), мог быть более 50 метров в длину и иметь надводный борт 5,2–7,8 метра.[заметка 3] Если смотреть сверху, они напоминают крытые галереи.[43]:347 Ван Чен объясняет конструкцию парусов кораблей следующим образом:

Люди за заграждениями, в зависимости от размера своих кораблей, иногда устанавливают (целых) четыре паруса, которые они несут в ряд от носа до кормы. (...) Четыре паруса не обращены прямо вперед, а наклонены и расположены так, что все они могут быть зафиксированы в одном направлении, чтобы принимать ветер и рассеивать его. Те паруса, которые находятся позади самого наветренного, воспринимая давление ветра, перебрасывают его от одного к другому, так что все они пользуются его силой. Если он сильный, (моряки) уменьшают или увеличивают поверхность парусов в соответствии с условиями. Эта наклонная оснастка, которая позволяет парусам принимать друг от друга дуновение ветра, устраняет беспокойство, связанное с наличием высоких мачт. Таким образом, эти корабли плывут, не избегая сильных ветров и стремительных волн, с помощью которых они могут развивать большую скорость.

В книге 260 г. н.э. Канг Тай () описаны корабли с семью парусами, называемые po для перевозки лошадей, которые могли проехать на Сирия. Он также упомянул о муссонной торговле между островами (или архипелагом), которая занимала месяц и несколько дней в большом по.[43]:347 Слово «по» происходит от малайского слова Пераху, что означает большой корабль. Обратите внимание, что в современном использовании пераху означает небольшой лодка.[45]:193

Факсиан (Фа-Сянь) на обратном пути в Китай из Индии (413-414) сел на корабль, на борту которого находилось 200 пассажиров и моряков из Кунь-лунь который буксировал меньшее судно. Ударил циклон, и пассажиры переместились в меньший корабль. Экипаж меньшего корабля опасался перегрузки корабля, поэтому перерезал веревку и отделился от большого корабля. К счастью, более крупный корабль уцелел, пассажиры застряли в нем. Ye-po-ti (Явадвипа - Ява).[примечание 4] Через 5 месяцев экипаж и пассажиры сели на другое судно, сопоставимое по размеру, чтобы отправиться обратно в Китай.[46]:131–132[47] В И-цзи-цзин инь-и, словарь, составленный Хуэй-лин ок. 817 г. н.э., по упоминается несколько раз:

Ссу-ма Пяо в своем комментарии к Чжуан-цзы сказал, что большие океанские корабли называются «по». Согласно Куанг Я, По - это океанское судно. Он имеет осадку 60 футов (18 м).[примечание 5] Он быстрый и вмещает 1000 человек, а также товары. Его также называют к'ун-лун-по. Многие из тех, кто составляет команды и техников этих кораблей, - люди куньлунь.
Из волокнистой коры кокосовой пальмы они делают веревки, которые связывают части корабля вместе (...). Гвозди и зажимы не используются из опасения, что нагрев утюга приведет к пожару. Корабли построены путем сборки боковых досок разной толщины, так как доски тонкие и боятся, что они сломаются. Их длина более 60 метров (...). Паруса поднимаются, чтобы использовать ветер, и эти корабли не могут двигаться только силой людей.[11]:262

Куанг Я был словарём, составленным Чангом I около 230 г. н.э., а Ссу-ма Пяо жил с ок. 240 до прибл. 305 г. н.э.[43]:348
В 1178 г. Гуанчжоу таможенник Чжоу Куфэй, написал в Лингвай Дайда о кораблях южной страны:

Корабли, плывущие по южному и южному морю, подобны гигантским домам. Когда их паруса расправлены, они подобны огромным облакам в небе. Их рули несколько десятков футов в длину. На одном корабле находится несколько сотен человек, а в запасах имеется годовой запас зерна. Свиньи кормят и вино ферментированный на борту. Нет ни одного упоминания о мертвых или живых, о возвращении на материк, когда люди однажды вышли в лазурное море. На рассвете, когда на борту корабля звучит гонг, животные могут напиться досыта, а команда и пассажиры забывают обо всех опасностях. Для тех, кто находится на борту, все скрыто и потеряно в космосе, горах, достопримечательностях и странах иностранцев. Капитан корабля может сказать: «Чтобы создать такую-то страну при попутном ветре за столько дней, мы должны увидеть такую-то гору, (тогда) корабль должен держаться в таком-то направлении». Но внезапно может упасть ветер, и он может оказаться недостаточно сильным, чтобы можно было увидеть гору в данный день; в этом случае может потребоваться замена подшипников. А корабль (с другой стороны) может унести далеко за (ориентир) и потерять ориентиры. А шторм может всплыть, корабль может быть понесен из стороны в сторону, он может встретиться с мелями или столкнуться со скрытыми скалами, тогда он может быть разбит до самых крыш (его рубок). Большому кораблю с тяжелым грузом нечего опасаться открытого моря, но на мелководье он потерпит неудачу.[48]

Эпоха маджапахита

В 1322 году монах Одорик Порденоне сообщил, что во время плавания из Индии в Китай он сел на судно Zunc[гм] типа перевезли не менее 700 человек, либо моряков, либо купцов.[49]

Империя Маджапахит использовала джонги в качестве основного источника военно-морской мощи. Неизвестно, сколько именно джонгов используется Маджапахитом, но они сгруппированы в 5 флотов. Наибольшее количество джонгов, задействованных в экспедиции, составляет около 400 джонгов, сопровождаемых бесчисленным количеством малэнгбэнг и келулус, когда Маджапахит напал на Пасай.[50] Вторая по величине военная экспедиция, вторжение в Сингапур в 1398 году Маджапахит выставил 300 джонгов с не менее чем 200 000 мужчин (более 600 мужчин в каждом джонге).[51] Среди наименьших записанных джонгов, используемых Чен Яньсян посетить Корея, был длиной 33 метра и расчетной вместимостью 220 дедвейт тонн, с экипажем 121 человек.[52]:150, 153–154 Большие вмещали 800 человек, а их было 50. Депа (около 91,44-100 м) в длину.[53] Балийский джонг, по которому Буджангга Маник путешествовал Бали к Blambangan было 8 Депа (14,6-16 м) в ширину и 25 Депа (45,7-50 м) в длину.[54]:28[55] Jong были вооружены 3-х метровыми пушками и множеством меньших cetbangs.[56] До Битва при Бубате в 1357 г. Sunda король и королевская семья прибыли в Маджапахит после плавания через Яванское море во флоте из 200 крупных судов и 2000 судов меньшего размера.[57]:16–17, 76–77 Королевская семья села на девятиэтажный гибрид китайско-юго-восточноазиатского хлама (старояванский: Чон сасанга вагунан кольцо Татарнагари тиниру). Этот гибридный мусор включал китайские методы, такие как использование железных гвоздей вместе с деревянными дюбелями, строительство водонепроницаемой переборки и добавление центрального руля направления.[58]:270[29]:272–276

Гибридный хлам Китая и Юго-Восточной Азии. Флаг с изображением полумесяца предполагает, что этот мусор был доставлен из одного из исламских султанатов Индонезия.

Ван Даюань композиция 1349 г. Даои Чжилюэ Гуанчжэн Ся («Описание островного варвара») описал так называемые «конные лодки» в местечке под названием Ган-май-ли в Юго-Восточной Азии. Эти корабли были больше обычных торговых кораблей, их борта были сделаны из нескольких досок. Корабли не используют ни гвозди, ни строительный раствор, вместо этого они используют кокосовое волокно. Корабль имеет две-три палубы с рубкой над верхней палубой. В нижнем трюме они несли в нажатом состоянии ладан, над ними несут несколько сотен лошадей. Ван особо упомянул об этих кораблях, потому что перец, который они также перевозят, в больших количествах возили в далекие места. Обычные торговые суда перевозили менее 1/10 своего груза.[59]:33[60]:170

Обычно основное судно буксируется за меньшим «тендером» для посадки. Данные из Марко Поло записи позволили подсчитать, что самые большие корабли могли иметь грузоподъемность 500-800 тонн, примерно такую ​​же, как китайские суда, использовавшиеся для торговли в 19 веке. Сам тендер мог перевезти около 70 тонн.[61]:54–55

Никколо да Конти, рассказывая о своих путешествиях по Азии между 1419 и 1444 годами, описывает корабли, намного превосходящие европейские корабли, способные достигать 2 000 тонн, с пятью парусами и таким же количеством мачт. Нижняя часть сделана из трех досок, чтобы выдержать ураганы, которым они очень подвержены. Корабли построены в отсеках, так что если одна часть будет пробита, другая часть останется нетронутой для завершения рейса.[62][примечание 6]

Фра Мауро в его карта объяснил, что один мусор округлил мыс Доброй надежды и отправился далеко в Атлантический океан, в 1420 г .:

Примерно в 1420 году от Рождества Христова корабль, так называемый индийский зончо, на переходе через Индийское море в сторону «острова мужчин и женщин» был направлен за «мыс Диаб» (показан как мыс Диаба). Доброй Надежды на карте), через «Зеленые острова» (букв. «Isole uerde», Острова Кабо-Верде ), в «Море тьмы» (Атлантический океан) на запад и юго-запад. В течение 40 дней не было видно ничего, кроме воздуха и воды, и, по их подсчетам, они пробежали 2 000 миль, и удача покинула их. Когда погодные условия улеглись, они вернулись на упомянутый «мыс Диаб» за 70 дней и, приблизившись к берегу, чтобы удовлетворить свои нужды, моряки увидели яйцо птицы по имени roc, яйцо размером с амфора.

— Текст с карты Фра Мауро, 10-A13, [63]

Европейский век открытий

Флорентийский купец Джованни да Эмполи (1483-1517), один из первых итальянских агентов, присоединившихся к португальской армаде в Индии в 1503-1504 годах,[64] сказал, что в стране Явы хлам ничем не отличается по своей прочности от замка, потому что у него есть три и четыре доски, расположенные одна над другой, которые нельзя разрушить артиллерией. Они плывут со своими женщинами, детьми и семьей, и у каждого есть комната для себя.[65]:58

Португальский историк Жуан де Барруш (1496–1570) писал, что когда разразился сильный шторм, когда флот Альбукерке вошел в обширные воды между Шри-Ланка и Ачех, корабль, которым командовал Симау Мартинью, был потоплен, но весь его экипаж был спасен Фернан Пирес де Андраде и взят на борт своего корабля. Чтобы восполнить эту потерю, португальцы захватили и реквизировали пять кораблей из Гуджарат которые курсировали между Малаккой и Суматра. Небольшой флот Альбукерке вступил в бой с вражеским «старым» кораблем «Малаккан».Мавры "возле острова между Лумут и Belawan. По словам Барроса, они сражались против этого корабля два дня.[66] Экипаж противника применил тактику постановки легковоспламеняющийся, маслянистое вещество в огне как средство сжигания кораблей Альбукерке и отражения абордажа,[67] поскольку они применяли методы тарана и артиллерийские залпы с близкого расстояния. Хотя корабль сдался, португальцы настолько восхитились хламом и его командой, что прозвали его О Браво (Храбрый мусор). Португальский экипаж умолял Фернана Пиреса убедить Альбукерке в том, что экипаж следует пощадить, и рассматривал вассалов Португалии, которые просто не знали, с кем они на самом деле сражались. Альбукерке в конце концов согласился на это.[66]

Проходя мимо Pacem (Султанат Самудера Пасай) португальский наткнулся на два джона, один из Чороманделя, который сразу же уничтожен,[68]:62 а другой - от Java, он крупнее и быстрее их флагмана, Флор-ду-Мар. Португальцы приказали ему остановиться, но он сразу открыл огонь по флоту, после чего португальцы быстро последовали их примеру. Об этом сообщает Гаспар Коррейя:[69]

«Поскольку юнко начал атаку, губернатор подошел к нему со всем своим флотом. Португальские корабли начали стрелять по юнко, но это не имело никакого эффекта. Затем юнко уплыл ... Затем португальские корабли открыли огонь по юнко. Мачты юнко ... и паруса падают. Поскольку он такой высокий, наши люди не осмеливаются взойти на него, и наши выстрелы нисколько не испортили его, потому что у юнко четыре слоя доски. Наша самая большая пушка могла только пробить не более двух слоев ... Увидев это, Губернатор приказал своему нау (каракэру) отойти в сторону юнко. Этот корабль Флор-де-ла-Мар, самый высокий португальский корабль. И при попытке взобраться на джунко корма корабля едва достигли мостика.[примечание 7] Экипаж юнко так хорошо защищался, что португальские корабли были вынуждены снова отплыть от корабля. (После двух дней и двух ночей боев) губернатор решает сломать два руля у борта судна. Только тогда юнко сдался ».

— Альбукерке

Поняв, что их бомбардировки были в основном неэффективными (их ядра отскакивали от корпуса хлама),[69] Португальцы использовали другую тактику: схватились за сближение с мусором, затем атаковали в ближнем бою и подожгли мусор. Бригада джанка сдалась после того, как пожар был с большим трудом потушен и не менее 40 человек погибли. Оказавшись на борту, португальцы обнаружили члена королевской семьи Пасаи, которого Альбукерке надеялся, что сможет обменять на португальских пленных. Мусор составляет около 600 тонн, на борту 300 бойцов.[68]:62–64

В январе 1513 г. Пати Онуз (также известный как Фатих Юнус или Пати Унус) пытался удивить Малакка со 100 судами с 5000 яванских судов из Джепара и Палембанг. Около 30 из них были джонками весом около 350-600 тонн (за исключением флагмана Пати Юнус), остальные - лодки меньшего размера. пангаджава, Lancaran, и типы келулусов. Сами джонки перевозили 12 тысяч человек.[17]:177 На этих судах было много яванского артиллерия.[примечание 8] Потерпев поражение, Пати Унус отплыл домой и выбрался на берег своего военного корабля, став памятником битвы против людей, которых он назвал самыми храбрыми в мире, и его подвиг несколько лет спустя принес ему трон. Демак.[70] В письме Афонсу де Альбукерке из Каннанора от 22 февраля 1513 года Фернан Пирес де Андраде, капитан флота, разбившего Пате Унуса, говорит:[28]:151–152

«Хлам Пати Унус - самый крупный из тех, что когда-либо видели люди в этих краях. На его борту находилась тысяча воинов, и ваша светлость можете мне поверить ... что это было потрясающее зрелище, потому что Анунсиада рядом с ним совсем не походил на корабль. Мы атаковали его бомбардировками, но даже выстрелы самого большого не пробили его ниже ватерлинии, и (выстрелы) Esfera (Большая португальская пушка) на моем корабле вошла, но не прошла; у него было три оболочки, каждая из которых была крузадо толстый.[примечание 9] И это, безусловно, было настолько чудовищно, что ни один человек никогда не видел подобного. На строительство потребовалось три года, как ваша светлость, возможно, слышали в Малакке об этом Пати Унус, который создал эту армаду, чтобы стать королем Малакки.

— Фернан Пирес де Андраде, Suma Oriental

Кастанхеда отметил, что хлам Пати Унус построен из 7 слоев обшивки, называемой ляпис на малайском языке между каждым слоем наносили покрытие, состоящее из смеси битума, извести и масла.[17]:294 Пати Унус использовал его как плавучую крепость для блокады района вокруг Малакки.[58]:94

Португальцы отметили, что такие большие и громоздкие корабли были слабым местом. Португальцам удалось отбить атаку, используя меньшие, но более маневренные корабли, используя тактику абордажа и поджигая джонки.[17]:294 Они не указали точный размер хлама Пати Юнус. Исследование Джоко Нугрохо из португальских источников пришло к выводу, что его длина в 4-5 раз превышает длину Флор-ду-Мар ( нау ).[5]:307 Таким образом, его размер составит 144–180 м, а тоннаж - 1600–2000 тонн.[5][примечание 10] Manguin поставил его всего в 1000 тонн.[11]:266 Впечатленный таким кораблем, Альбукерке нанял 60 яванских плотников и судостроителей с верфи в Малакке и отправил их в Индию в надежде, что эти мастера смогут ремонтировать португальские корабли в Индии. Но они так и не прибыли в Индию, они взбунтовались и взяли португальский корабль, на котором они сели, в Пасай, где их очень приветствовали.[71]:102–103 Португальцы в больших количествах использовали джонки для торговли в Азии. По крайней мере, 1 джонг был отправлен в Португалию для использования в качестве корабля береговой охраны в Сакавем по указанию короля Иоанн III,[72][примечание 11] и как военный корабль в Гибралтарский пролив Флот, Esquadra do Estreito.[73]

Томе Пирес в 1515 г. писал, что власти Кантон (Гуанчжоу) издал закон, обязывающий иностранные корабли ставить якорь у острова вдали от берега. Он сказал, что китайцы приняли закон о запрете судов в Кантон из-за страха перед яванцами и малайцами, поскольку считалось, что одна из их джонок может разгромить 20 китайских джонок. В Китае было более тысячи джонок, но одно судно водоизмещением 400 тонн могло обезлюдить Кантон, и это сокращение принесло бы Китаю большие потери. Китайцы опасались, что город будет отнят у них, потому что Кантон был одним из самых богатых городов Китая.[28]:122–123

Lopo Homem-Reineis Atlas (Атлас Миллера) 1519 года была одной из самых ранних европейских карт, на которых изображен джонг. Корабли были трех-семи мачтовые, с одинаково острым концом (наличие форштевня и кормовой стойки) и управлялись с помощью двухквартальных рулей. Однако в изображении есть неточности. Корабли изображались с высоким баком, похожим на таран. Парус нарисован как квадратный парус, хотя художник, возможно, пытался изобразить скошенный прямоугольный парус (парус танжа). Стрелоподобная структура в луке, возможно, была попыткой изобразить Barunastra.[74]

В 1574 году королева Калинямат из Джепарский султанат напал на Португальский малакка с 300 судами под командованием Ки Демата, в том числе 80 джонгов по 400 тонн буртена и 220 келулусов, хотя и с очень небольшим количеством артиллерии и огнестрельного оружия. Поскольку запасы истощались, а воздух был испорчен болезнью,[75] Тристан Ваш да Вейга решил вооружить небольшой флот из галеры, четырех полугалер и около 100 солдат и отправиться к реке Малайос посреди ночи. Оказавшись там, португальский флот вошел в реку, не замеченный яванскими экипажами, и, прибегнув к брошенным вручную зажигательным бомбам, поджег около 30 джонок и других судов, полностью застигнув вражеский флот врасплох и захватив достаточное количество припасов среди паникующих яванцев. После трехмесячной осады яванцы отступили.[76]:395–397

Франсуа Пирар из Раваля (ок. 1578-1623) упоминает об аварии Суданский мусор в Гураду, юг Атолл Мале, Мальдивы. Корабль вез всевозможные специи и другие товары из Китая и Сунда. На борту было около 500 мужчин, женщин и детей, и только 100 человек спаслись во время его затопления. Король Мальдив утверждал, что это был самый богатый корабль из возможных. Пирар подумал, что это был самый большой корабль, который он когда-либо видел, с мачтой выше и толще, чем у португальских карраков, а верхняя палуба была намного больше, чем у Португалии. Родители сунданской королевы были владельцами хлама, оба утонули во время затопления. Королева, которая во время затопления была всего лишь ребенком, выжила.[77]

Голландцы в конце 16 и начале 17 веков обнаружили, что яванские джонги, плавающие в Юго-Восточной Азии, были меньше, чем в предыдущие века.[16]:199 Виллем Лодевикс отметил, что Бантенезе барахло вместимостью не более 20 последний (40 тонн).[3]:133 В отчете Виллема Лодевикса об одном из джонгов, которые он видел в Бантене в 1596 году, говорится:

(Сидели на корме) двое мужчин вели: потому что (корабль) имел два руля, по одному с каждой стороны, которые были привязаны к корме веревками (…). (Эти чонги) - их (местных жителей) морское транспортное средство, используемое для навигации по открытым морям до Малуку, Банды, Борнео, Суматры и Малакки. На носу был бушприт, а рядом (с бушпритом) на некоторых (кораблях) была передняя мачта, (а также была) грот-мачта и бизань-мачта и от носа до кормы - верхняя палуба, похожая на дом, на которой они сидят, защищенные от солнечного тепла, дождя и росы. На корме есть комната, предназначенная только для капитана корабля (… корпус), внутри которой она разделена на небольшие помещения, где хранится груз.[3]:131

Отклонить

40-тонный джонг из Бантен (справа) с двумя парусами и парусом-бушпритом, показывающий мостик (отверстие на нижней палубе, где хранятся товары).

Энтони Рид утверждает, что неудача джонга в битвах с меньшими и более маневренными западными кораблями может убедить яванских кораблестроителей в том, что большие, но менее маневренные джонги столкнулись с слишком большим риском по сравнению с европейским стилем морского боя, поэтому корабли, которые они построили позже, были меньше и Быстрее.[78]:201 С середины XVI века морские силы архипелага начали использовать новые типы маневренных военно-морских судов, которые могли быть оснащены более крупными пушками: в различных атаках на португальскую Малакку после поражения Пати Унус они больше не использовали джонг, а использовали Lancaran, гураб и гали.[16]:205–213 Джонги, которые курсировали по архипелагу после 1600-х годов, имели дедвейт от 20 до 200 тонн, при возможном среднем уровне 100 тонн.[16]:199 но их еще несколько - от 200 до 300 длится Burthen (от 360-400 до 540-600 метрических тонн burthen)[примечание 12] в начале 1700-х гг.[79]:223

Верфь в Рембанге, ок. 1772 г.

Производство джонгов прекратилось в 1700-х годах, возможно, из-за решения Амангкурат I из Матарам Султанат уничтожить корабли в прибрежных городах и закрыть порты, чтобы не допустить их восстания в 1655 году.[80][13]:79–80 Исчезновение пролива Мурия лишило судостроителей в районе Рембанг-Демак доступа к открытой воде.[81] К 1677 году Батавия Дагрегистр сообщил, что у Матарама нет собственных судов даже для необходимого использования, и что он очень не осведомлен о море.[82]:Том I: 79 Когда VOC закрепилась на Яве, они запретили местным жителям строить суда водоизмещением более 50 тонн и назначили европейских супервайзеров на верфи.[58]:95 После 1700-х годов роль джонга сменили корабли европейского типа, а именно: лаять и бригантина, построенные на местных верфях в Рембанге и Джуване (бывшее место судостроения для джонга),[24]:20 такие корабли могут достигать 400-600 тонн, тогда в среднем 92 длится (165,6-184 метрических тонны).[83]

Реплика

В популярной культуре

  • Йонг - уникальное индонезийское подразделение в Цивилизация Сида Мейера VI видео игра. Тем не менее, используемая в игре модель больше напоминает корабль Боробудур, чем настоящий джонг.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тоннаж, используемый на этой странице, - это дедвейт или дедвейт, мера того, сколько судно может перевозить.
  2. ^ Паруса Tanja в ранних европейских сообщениях назывались латинскими парусами. Кроме того, этот тип паруса может выглядеть как треугольный при взгляде издалека.
  3. ^ В исходном тексте длина корабля указана как 20 чанг и более и надводный борт 2-3 чанг. Здесь 1 чанг (или же Чжан) принимается равным 2,6 метра.
  4. ^ Некоторые ученые считают, что это место на самом деле Калимантан (Борнео ).
  5. ^ Возможно, это неправильный перевод. Корабль с такой осадкой явно абсурден. Вместо этого он может относиться к высоте корпуса корабля от киля до открытой палубы. Пеллио предложил перевести цифру как «шесть или семь футов». См. Пеллио, Поль. "Quelques textes chinois касается l'Indochine hindouisśe". 1925. В: Etudes Asiatiques, publiées à l'occasion du 25e anniversaire de l'EFEO.- Париж: EFEO, II: 243-263. п. 258.
  6. ^ В то время как Нидхэм назвал размер как 2000 тонн, Major дал размер как 2000 приклада, что будет около 1000 тонн, а приклад - полтонны.
  7. ^ Мостик - это проем на борту корабля для погрузки груза, расположенный ниже верхняя палуба. Более точный термин для этого «трап» и «лоб».
  8. ^ По словам Хорста Х. Либнера, большая часть пушек была поворотный пистолет, скорее всего, cetbang или Rentaka type, тип малой и средней пушки, установленной на планшир. Большая стационарная пушка малайских кораблей, обычно устанавливаемая на носу. Апилан (щит).
  9. ^ Разновидность португальской монеты диаметром 3,8 см.
  10. ^ В своей книге Нугрохо считал, что Флор-ду-Мар был около 78 м в длину, что сделало бы мусор Пати Юнус гигантским - 313–391 м в длину. Значение длины, представленное перед цитированием, рассчитано с использованием размера реплик Флор-ду-Мар в Морской музей Малакки, то есть длиной 36 м.
  11. ^ Из письма короля Жуана III Конде да Кастанейре от 22 августа 1536 г .: "Pareceo me bem mandardes a Sacavem pelo galleam Trimdade e pelo junco«(Мне кажется, что вы поступили правильно, отдав приказ о развертывании галеона Тримдад и джонга, которые находились в Сакавеме).
  12. ^ А последний первоначально была единицей объема груза, впоследствии единицей веса, варьирующейся в зависимости от характера груза, равной примерно 1,8–2 метрических тонны.

Рекомендации

  1. ^ Компания, Houghton Mifflin Harcourt Publishing. "Словарь американского наследия: джонки". ahdictionary.com. Получено 2020-10-12.
  2. ^ "junk | Происхождение и значение junk по онлайн-этимологическому словарю". www.etymonline.com. Получено 2020-10-12.
  3. ^ а б c d е ж Руффаер, Г. (1915). De eerste schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Cornelis de Houtman. Den Haag: «S-Gravenhage M. Nijhoff.
  4. ^ а б Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1, p. 64, 1 апреля 1512 г.
  5. ^ а б c d е ж грамм Нугрохо, Ираван Джоко (2011). Маджапахит Перадабан Маритим. Сулух Нусвантара Бакти. ISBN  9786029346008.
  6. ^ а б Рид, Энтони (2012). Энтони Рид и исследование прошлого Юго-Восточной Азии. Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-9814311960.
  7. ^ Компактный словарь Коллинза. HarperCollins. 2002. с. 483. ISBN  0-00-710984-9.
  8. ^ Хлам, Интернет-словарь этимологии
  9. ^ Пеллио, П. (1933). Великие морские путешествия в Китае в начале XV века. Тони Пао, 30(3/5), вторая серия, 237-452. Получено с http://www.jstor.org/stable/4527050
  10. ^ а б c Махди, Варуно (2007). Малайские слова и малайские вещи: лексические сувениры с экзотического архипелага в немецких публикациях до 1700 года. Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  9783447054928.
  11. ^ а б c d е ж Манген, Пьер-Ив (1993). «Торговые суда Южно-Китайского моря. Технологии судостроения и их роль в истории развития азиатских торговых сетей». Журнал экономической и социальной истории Востока: 253–280.
  12. ^ Зоотмалдер, П. Дж. (1982). Староявано-английский словарь. Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN  9024761786.
  13. ^ а б c d е ж грамм Рид, Энтони (2000). Обозначение формы Юго-Восточной Азии раннего Нового времени. Книги шелкопряда. ISBN  9747551063.
  14. ^ "JONQUE: Etymologie de JONQUE". www.cnrtl.fr (На французском). Получено 2018-03-30.
  15. ^ Галанг, Р. (1941). «Виды гидроциклов на Филиппинах». Филиппинский научный журнал. 75: 287–304.
  16. ^ а б c d Манген, Пьер-Ив. (1993). «Исчезающий Джонг: островные флоты Юго-Восточной Азии в торговле и войне (пятнадцатое-семнадцатое века)», в Энтони Риде (ред.), Юго-Восточная Азия в эпоху раннего Нового времени (Итака: издательство Корнельского университета), 197-213.
  17. ^ а б c d е Кроуферд, Джон (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран. Брэдбери и Эванс.
  18. ^ Прамоно, Джоко (2005). Будая бахари. Gramedia Пустака Утама. п. 112. ISBN  9789792213515.
  19. ^ Джонс, Рассел (2007). Ссуды на индонезийском и малайском языках. Яясан Пустака Обор Индонезия. п. 51.
  20. ^ Иллюстрированный оксфордский словарь. Лондон: ДК. 1998 г.
  21. ^ а б c Джонстон, Пол (1980). Морской корабль доисторических времен. Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0674795952.
  22. ^ а б Шаффер, Линда Норен (1996). Приморская Юго-Восточная Азия до 1500 г. М.Э. Шарп.
  23. ^ а б Джонс, Джон Винтер (1863). Путешествие Людовико ди Вартема по Египту, Сирии, Аравийской пустыне и Аравии Феликс, по Персии, Индии и Эфиопии, 1503-1508 гг.. Общество Хаклуйт.
  24. ^ а б Либнер, Хорст Х. (2002). Perahu-Perahu Tradisional Nusantara. Джакарта.
  25. ^ «Технологии эпохи Маджапахит». Nusantara Обзор. 2018-10-02. Получено 2020-06-11.
  26. ^ Коуту, Диогу до (1645). Да Азия: девять десятилетий. Лиссабон: Regia Officina Typografica, 1778-88. Перепечатка, Лиссабон, 1974. Vol. IV: стр. 169.
  27. ^ а б Барбоза, Дуарте (1866). Описание побережий Восточной Африки и Малабара в начале шестнадцатого века. Общество Хаклуйт.
  28. ^ а б c d Пирес, Томе (1944). Восточная сума Томе Пирес: повествование о Востоке от Красного моря до Японии, написанное в Малакке и Индии в 1512-1515 годах; и книга Франсиско Родригеса, путеводитель по Красному морю, морские правила, альманах и карты, написанные и начерченные на Востоке до 1515 года.. Лондон: Общество Хаклюта. ISBN  9784000085052.
  29. ^ а б c Манген, Пьер-Ив (сентябрь 1980 г.). «Корабль Юго-Восточной Азии: исторический подход». Журнал исследований Юго-Восточной Азии. 11 (2): 266–276. Дои:10.1017 / S002246340000446X. JSTOR  20070359.
  30. ^ Миллс, Дж. В. (1930). "Описание Малаки, Меридиональной Индии и Катая Эредиа". Журнал Малайского отделения Королевского азиатского общества. 8.
  31. ^ "Пушка | Индонезия (Ява) | Период Маджапахит (1296–1520) | Мет". Музей Метрополитен, то есть Музей Метрополитен. Получено 6 августа 2017.
  32. ^ а б c Тарлинг, Николас (1999). Кембриджская история Юго-Восточной Азии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521663700.
  33. ^ а б Витсен, Николаас (1690). Architectura Navalis Et Regimen Nauticum Ofte Aaloude En Hedendaagsche Scheeps Bouw En Bestier. Амстердам: Питер и Джоан Блау. С. 242–243.
  34. ^ Монлеон, Рафаэль (1890). Historia gráfica de la navegación y de las construcciones navales en todos los tiempos y en todos los países.
  35. ^ Historia das ilhas de Maluco, в A. B. de Sa, Documentacao para a Historia das missoes do Padroado portugues do Oriente - Insulindia, Лиссабон, 1954-58, т. III, стр. 322.
  36. ^ Манген, Пьер-Ив (1976). "L'Artillerie legere nousantarienne: Предложение шести канонов сохраняет в португальских коллекциях" (PDF). Arts Asiatiques. 32: 233–268. Дои:10.3406 / arasi.1976.1103.
  37. ^ Либнер, Хорст Х. (2016). Беберапа Кататан Акан Седжара Пембуатан Пераху Дан Пелаяран Нусантара. Джакарта: Министерство образования и культуры Индонезии.
  38. ^ Каспарис, Йоханнес Г. де (1956). Прасасти Индонезия: Избранные надписи с 7 по 9 век нашей эры. Бандунг: Маса Бару.
  39. ^ Агиус, Дионисий А. (2007). Классические корабли ислама: от Месопотамии до Индийского океана. Академический паб Brill. ISBN  978-9004277854.
  40. ^ Coedès, Джордж (1968). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии. Гавайский университет Press. ISBN  9780824803681.
  41. ^ Дик-Рид, Роберт (2005). Фантомные путешественники: свидетельства индонезийского поселения в Африке в древние времена. Терлтон.
  42. ^ Дик-Рид, Роберт (июль 2006 г.). «Индонезия и Африка: под сомнение происхождение некоторых из самых известных икон Африки». Журнал трансдисциплинарных исследований в Южной Африке. 2: 23–45. Дои:10.4102 / td.v2i1.307.
  43. ^ а б c Кристи, Энтони (1957). "Неизвестный отрывок из" Перипла: ΚΟΛΑΝΔΙΟϕΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ"". Бюллетень Школы востоковедения и африканистики Лондонского университета. 19: 345–353. Дои:10.1017 / S0041977X00133105 - через JSTOR.
  44. ^ Странные вещи юга Ван Чен из Роберта Темпла
  45. ^ Рафиек, М. (декабрь 2011 г.). «Корабли и лодки в истории короля Банджара: семантические исследования». Журнал исследований Борнео. 5: 187–200.
  46. ^ Groeneveldt, W.P. (1877 г.). Заметки о Малайском архипелаге и Малакке, составленные из китайских источников. Батавия: Труды Батавского общества искусств и науки.
  47. ^ Мишель Жак-Хергуальч (2002). Малайский полуостров: перекресток морского шелкового пути (100 г. до н.э. - 1300 г. н.э.). БРИЛЛ. стр.51 –52.
  48. ^ Нидхэм, Джозеф (1971). Наука и цивилизация в Китае: Том 4, Физика и физические технологии, Часть 3, Гражданское строительство и мореплавание. Издательство Кембриджского университета. п. 464.
  49. ^ Юл, сэр Генри (1866). Катай и путь туда: сборник средневековых заметок Китая, т. 1. Лондон: Общество Хаклюта.
  50. ^ Хроники царей Пасая, 3: 98: После этого Его Величество поручает ему подготовить все снаряжение и все военное оружие, чтобы прибыть в эту страну Пасай, около четырехсот больших джонгов и, кроме этого, гораздо большего количества малангбанг и келулусов.
  51. ^ Седжара Мелайу, 10.4: 77: затем Его Величество немедленно приказал снарядить триста джонгов, кроме этих келулусов, пелангов, джонгконгов в бесчисленном количестве.
  52. ^ Чо, Хунг-гук (2009). Han'guk-gwa Dongnam Asia-ui Gyoryusa 한국 과 동남아시아 의 교류사 [История обменов между Кореей и Юго-Восточной Азией]. Сеул: Сонаму.
  53. ^ Тирмизи (ноябрь 2016 г.). "Budaya Bahari дан Dinamika Kehidupan Bangsa dalam Perspektif Sejarah". Prosiding Konferensi Sejarah Nasional. 4: 93–120.
  54. ^ Сетиаван, Хаве. Буджангга Маник дан Студи Сунда (PDF).
  55. ^ Китаб Буджангга Маник, стих 995-999: Параху патина агеунг, чон капал бука далапан, па (н) джангна салаве деупа. [Эта лодка была довольно большой, всего восемь фунтов. Депа широкая, длина 25 Депа.]
  56. ^ Решение, компания Kataku, разработанная Magma IT. "Капал Тербесар Дуня Ян Димилики Кераджаан Маджапахит". bapakita.id - Селалу Ада Ката. Получено 2020-08-07.
  57. ^ Берг, К. К., 1927, Кидунг Сунда. Inleiding, tekst, vertaling en aanteekeningen, BKI LXXXIII: 1-161.
  58. ^ а б c Ломбард, Денис (2005). Нуса Джава: Силанг Будая, Багиан 2: Джаринганская Азия. Джакарта: Грамедия Пустака Утама. Индонезийский перевод Lombard, Denys (1990). Le carrefour javanais. Essai d'histoire globale (Яванский перекресток: к глобальной истории), том. 2. Париж: Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.
  59. ^ Кви, Х. К. (1997). Дао И Чжи Лю как справочник морских торговцев. Неопубликованная почетная диссертация, Национальный университет Сингапура.
  60. ^ Миксич, Джон М. (2013). Сингапур и Морской шелковый путь, 1300-1800 гг.. NUS Press. ISBN  9789971695583.
  61. ^ Уэйк, Кристофер (декабрь 1997 г.). «Великие океанские корабли Южного Китая в эпоху китайских морских путешествий в Индию, с двенадцатого по пятнадцатый век». Международный журнал морской истории. 9 (2): 51–81. Дои:10.1177/084387149700900205. S2CID  130906334.
  62. ^ Р. Х. Майор, изд. (1857 г.), «Путешествие Никколо Конти», Индия в пятнадцатом веке, Общество Хаклуйт, стр. 27 Обсуждается в Нидхэме, Наука и цивилизация в Китае, п. 452
  63. ^ Текст с карты Фра Мауро, 10-A13, оригинальный итальянский: «Привет, ани дель Синьор, 1420 una naue ouer çoncho de india discorse per una trauersa per el mar de india a la uia de le isole de hi homeni e de le done de fuora. dal cauo de diab e tra le isole uerde e le oscuritade a la uia de ponente e de garbin на 40 очков, non Trouando mai altro che aiere e aqua, e per suo arbitrio iscorse 2000 mia e declinata la fortuna i fece suo retorno in çorni 70 fina al sopradito cauo de diab. E acostandose la naue a le riue per suo bisogno, i marinari uedeno uno ouo de uno oselo nominato chrocho, el qual ouo era de la grandeça de una bota d'anfora ". [1]
  64. ^ Салония, Маттео (февраль 2019 г.). «Первое путешествие Джованни да Эмполи в Индию: меркантильная культура, христианская вера и первые знания о португальской Азии». Международный журнал морской истории. 31: 3–18. Дои:10.1177/0843871418822446. S2CID  166625621 - через журналы SAGE.
  65. ^ Леттера ди Джованни да Эмполи, в Archivio Storico Italiano. Флоренция: Г. Vieusseux. 1846 г.
  66. ^ а б Дион, Марк. "Суматра глазами португальцев: выдержки из Жуан де Барруш "Десятилетие Азии",. Индонезия (Том 9, 1970): 128–162.
  67. ^ Марсден, Уильям (1811). История Суматры, содержащая отчет об управлении, законах, обычаях и манерах коренных жителей.. Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун.
  68. ^ а б Альбукерке, Афонсу де (1875 г.). Комментарии Великого Афонсу Дальбокерки, второго вице-короля Индии, перевод с португальского издания 1774 г.. Лондон: Общество Хаклюйт.
  69. ^ а б Коррейя, Гаспар (1602 г.). Lendas da ndia vol. 2. п. 219.
  70. ^ Винштедт. История малайского языка. п. 70.
  71. ^ Рид, Энтони (1988). Юго-Восточная Азия в эпоху коммерции, 1450–1680 годы: земли под ветрами, том 1. Издательство Йельского университета. ISBN  9780300039214.
  72. ^ Шоттенхаммер, Анджела (2019). Ранняя глобальная взаимосвязанность в мире Индийского океана, Том II. Швейцария: Palgrave Macmillan. п. 173. ISBN  978-3-319-97801-7.
  73. ^ "Почему джонки называются джонками?". yapahloy.tripod.com. Получено 2020-10-01.
  74. ^ Сибольд, Джим (2016). Атлас Миллера. п. 15.
  75. ^ Марсден, Уильям (2012). История Суматры: содержащий отчет о правительстве, законах, обычаях и манерах коренных жителей. Издательство Кембриджского университета. п. 431.
  76. ^ Монтейро, Сатурнино (2011). Сражения Португальского моря, Том III - От Бразилии до Японии, 1539-1579 гг..
  77. ^ Пирар, Франсуа (1887). Путешествие Франсуа Пирара из Лаваля в Ост-Индию, Мальдивы, Молуккские острова и Бразилию.. Лондон: Hakluyt Society. п. 258.
  78. ^ Рейд, Энтони (1992): «Взлет и падение китайско-яванского судоходства», в V.J.H. Houben, H.M.J. Майер и Виллем ван дер Молен (ред.), Глядя в странные зеркала (Лейден: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië), 177-211.
  79. ^ Махди, Варуно (2007). Малайские слова и малайские вещи: лексические сувениры с экзотического архипелага в немецких публикациях до 1700 года. Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  9783447054928.
  80. ^ Риклефс, Мерл Кальвин (2008). История современной Индонезии с ок. 1200 Четвертое издание. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. п. 100. ISBN  9780230546851.
  81. ^ Аноним (14 ноября 2019 г.). «Самый большой корабль в мире империи Маджапахит». Новостной и информационный портал Катаку. Получено 13 октября 2020.
  82. ^ Шрике, Б.Дж.О. 1955–1957. Индонезийские социологические исследования. 2 тт. Гаага: Ван Хов. Шульте Нордхольт, Х. 1980. «Macht, mensen en middelen: patronenvan Dynamiek in de Balische politiek». Дипломная работа, Vrije Universiteit.
  83. ^ Ли, Кам Хинг (1986): «Списки судоходства голландской Малакки: источник для изучения прибрежной торговли и судоходства на Малайском полуострове в XVII и XVIII веках», в Mohd. Ю. Хашим (ред.), Корабли и затонувшие сокровища (Куала-Лумпур: Persatuan Muzium Malaysia), 53-76.
  84. ^ «Я отправляю его! Историческая корабельная гавань на RWS». МОРЕ. Аквариум в Resorts World Sentosa. 2014-06-04. Архивировано из оригинал в 2018-07-31. Получено 2018-08-14.