Поздний средний японский - Late Middle Japanese

Поздний средний японский
中 世 日本語
Область, крайЯпония
ЭраПревратилась в Ранний современный японский в 17 веке
Японский
Ранние формы
Хирагана, Катакана, и Хан
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Поздний средний японский (中 世 日本語, Чусей нихонго) был этапом японский язык следующий Ранний средний японский и предшествующий Ранний современный японский.[1] Это был переходный период, когда язык избавился от многих своих архаических черт и стал ближе к своей современной форме.

Период охватывал примерно 500 лет с 12 по 16 века и обычно делится на ранний и поздний периоды.[2] В политическом отношении первая половина позднего среднего японского языка была концом Период Хэйан, известный как Инсей и Камакура период. Вторая половина позднего среднего японского языка была Период Муромати.

Фон

Конец XII века был временем перехода от аристократический общество дворян в Период Хэйан к феодалист общество класс воина. Сопровождая это изменение, политический центр переместился с учреждением различных сёгунаты на востоке.

Различные новые Буддист начались движения и грамотность увеличились из-за их распространения.[3]

В середине 16 века португальский миссионеры приехать Япония. Они представили западные концепции и технологии, но также поделились своим языком. Различные португальские заимствования ввел язык.[4]

В попытке распространить свои религия, португальские миссионеры изучали и выучили японский язык. Они создали ряд лингвистических грамматики и словари и даже перевел некоторую японскую литературу. Эти ресурсы оказались чрезвычайно ценными при изучении позднего среднего японского языка.

Фонология

Гласные

Было пять гласные: / i, e, a, o, u /.

  • /я/: [я]
  • / e /: [je], [e]?
  • / а /: [а]
  • / о /: [wo], [o]?
  • / u /: [u]

Изначально / e / и / o / были реализованы с полуголосые голоса [j] и [w], соответственно,[сомнительный ] в результате более ранних слияний, унаследованных от раннего среднего японского. Однако неясно, как они были реализованы, когда им предшествовала согласная.[5]

Кроме того, было два типа длинных о: [ɔː] и [oː]. Последовательность гласных / au / сокращается до [ɔː], и / ou / и / eu / заключены в [oː] и [Джо]соответственно:[6]

  • / hayaku / "быстро"> / hayau /: [ajaku] > [ajau] > [ɸaj]
  • / omou / "думать": [womou] > [womoː]

Согласные

Поздний средний японец имел следующее согласные буквы:

БилабиальныйАльвеолярныйПостальвеолярныйНебныйVelarУвулярный
Взрывнойп  бт  d  k  ɡ 
Аффрикат это  dzt͡ɕ  d͡ʑ   
Носовоймп   ɴ
Fricativeɸs  zɕ  ʑ   
Жидкость  р   
Приблизительный   jɰ 

Вдобавок было два фонемы: / N / и / Q /. "Перед паузой / N / - увулярный [ɴ]; он ассимилируется с местом артикуляции следующего упора, аффриката или носа ».« / Q / становится фонетической копией следующего препятствия ».[7]

  • / s, z /, / t, d /, / n /, / h, b /, / p /, / m / и / r / могут быть смягчены.

Лабиализированный согласные / квт, гв / появились во время раннего среднего японского языка. Лабиализированные согласные перед -i и -e слились со своими нелубиальными аналогами.[8] В частности:

  • / kwi /> / ki /
  • / gwi /> / gi /
  • / kwe /> / ke /
  • / gwe /> / ge /

Различие между / ka / и / kwa / осталось.

В шипящие / s, z / были палатализированный до / i / и / e / и имел следующее распределение:[9]

  • / sa, za /: [са, за]
  • / si, zi /: [ɕi, ʑi]
  • / su, zu /: [су, зу]
  • / se, ze /: [ɕe, ʑe]
  • / так, zo /: [так, зо]

Жоао Родригеш отмечено в Arte da Lingoa de Japam что восточные диалекты были известны тем, что понимали / se / как [se], скорее, чем [ɕe].[10][11] Обратите внимание, что / se, ze / стал [se, ze] на современном японском языке, но сохранился [ɕi, ʑi] для / si, zi /.

/ t / и / d / отличались от сибилянтов по всем позициям, но подвергаются аффрикация до / i, u /:

  • / ti, di /: [t͡ɕi, d͡ʑi]
  • / ту, ду /: [цу, дзу]

Пренасализация

Озвучен останавливается и фрикативы мы преназализированный:[12]

  • /грамм/: [ᵑɡ]
  • / z /: [ⁿz]
  • / d /: [ⁿd]
  • / b /: [ᵐb]

Жуан Родригеш сделал это наблюдение в Arte da Lingoa de Japam. Кроме того, корейский текст Ч'упе Сино пишется [...] b, d, z, g с Хангыль последовательности букв -mp-, -nt-, -nz-, -ngk- "[9] с указанием преназализации.

Эффекты преназализации также можно увидеть в транскрипции таких слов, как мумамуб

/ ч / и / п /

Протояпонский содержал *[п], но по Старый японский, это стало [ɸ]. Поздний средний японский язык повторно представлен [п], который противопоставлен с [ɸ] и поэтому рассматривался как новый фонема. В раннем современном японском языке [ɸ] стал [час] во многих диалектах, как и сейчас. [п] находится в миметический слова, такие как булавка и Патто, а также на китайском заимствования такие как Санпай и ниппон.[13]

Медиал / ч / стал [w] перед/. Перед всеми остальными гласными он замолчал:[14][15]

  • / -ha /: [ва]
  • /-Здравствуй/: [я]
  • / -hu /: [u]
  • /-он/: [je]
  • / -ho /: [wo]

Скользит

/ w / имел следующее распределение:

  • / wa /: [ва]
  • / wi /: [я]
  • /мы/: [je]
  • / wo /: [wo]

Предыдущее слияние компаний / o / и / wo / в [wo] во время раннего среднего японского продолжился в позднем среднем японском, с / e / и / we / слились с [je] к 12 веку.

/ y / имел следующее распределение:

  • / я /: [ja]
  • / ю /: [ju]
  • /вы/: [je]
  • /Эй/: [Джо]

Различные слияния, / e /, / we / и / ye / осуществлены как [je] и поэтому неотличимы.

Слоговая структура

Традиционно слоги имели структуру (C) V, поэтому не было необходимости различать слоги и Мора. Однако китайские заимствования представили новый тип звука, который мог оканчиваться на -m, -n или -t.[16][17][18] Эта структура - слог (C) V (C). Мора основана на традиционной структуре (C) V.

Изначально были выделены последние слоги -m и -n; но к концу Раннего периода оба слились в / N /.[19]

Медиальная геминация

Последние слоги -m, -n, -t перед гласной или скользить прошел геминация и стали кластерами согласных -мм-, -nn- и -tt-.[8][20]

-м> -мм-:

  • samwi> sammi "третий разряд"

-n> -nn-:

-t> -tt-:

  • set'in> setin 隠 隠 "туалет "
  • konnitwa> konnitta "как на сегодня"
  • but'on> кнопка "Благословение Будды"

Онбин

Онбин (音 便, "благозвучие ") представляют собой тип спорадических звуковых изменений и "не были автоматическими или исключительными", [21] и их точные причины все еще обсуждаются. Они также появляются на более ранних стадиях языка, но были особенно распространены на позднем среднем японском языке и оказали большое влияние на его словесную и прилагательную морфологию.

Глаголы:

  • йом- "читать": / yomite /> / yoNde / [joɴde]
  • кух- "съесть": / куте /> / куутэ / [куːте] :: / kuQte / [кутте]

В кух- Пример имел два возможных результата. Первый относился к западным диалектам, а второй - к восточным.[22]

Прилагательные:

  • / hayaku / "быстро"> / hayau /: [ajaku]> [ajau]> [aj]
  • / катаки / "жесткий"> / катаки / [катай]

В обоих словах медиальный веляр -k- замолчал элизия.

Морфология

Был утерян ряд архаичных грамматических форм, сделавших язык ближе к его современной форме.

Одним из наиболее заметных достижений стала замена окончательной формы атрибутивной,[23] который имеет ряд эффектов:

  • Это способствовало переходу от бигрейдных глаголов к моноградным.[24]
  • Это вызвало цепочку событий в двух классах прилагательных, которые в конечном итоге привели к их слиянию в один.
  • Это ослабило Какаримусуби система.
  • Глагол ар- "be", которое когда-то было нерегулярным, начало превращаться в квадриграду.

Глаголы

Поздний средний японец унаследовал все девять словесный спряжения из раннего среднего японского:

Класс глаголаИрреалисНаречияЗаключительныйАтрибутивныйРеалисИмператив
Quadrigrade-u-u-e-e
Верхний моноград-iru-iru-ire-i (лет)
Верхний Бигрейд-u-uru-уверенно-i (йо)
Нижний моноград-e-e-eru-eru-ere-е (лет)
Нижняя Бигрейд-e-e-u-uru-уверенно-е (лет)
K-нерегулярный-u-uru-уверенно
S-неправильный-e-u-uru-уверенно-е (лет)
N-нерегулярный-u-uru-уверенно-e
R-нерегулярный-u-e-e

Однако на протяжении всего периода бигрейдные глаголы постепенно превращались в монограды. Этот процесс был завершен на раннем современном японском языке, отчасти в результате слияния заключительной и атрибутивной форм.[24]

Прилагательные

Существовали два типа прилагательных: обычные прилагательные и прилагательные существительные.

Обычные прилагательные

Обычное прилагательное традиционно подразделялось на два типа: наречивая форма которого оканчивается на -ку и те, чей конец в –Siku:[25]

Класс прилагательногоИрреалисНаречияЗаключительныйАтрибутивныйРеалисИмперативПримечания
-ку -ку-si-ки   
 -u-ки  Рано
 -u  Поздно
-кара-кари -кару-kere-каре 
-siku -сику-si-сики   
 -siu-сиси-sii  Рано
 -siu-sii-sii  Поздно
-sikara-sikari -sikaru-sikere-sikare 

Произошли три заметных изменения, которые в конечном итоге свели двухстороннее различие к одному:

  • В раннем среднем японском языке -siku заключительный разрабатывает -сиси форма.
  • Слились заключительная и атрибутивная формы.
  • В позднем среднем японском языке суффикс прилагательного -ки был уменьшен до

Хотя грамматическое различие между двумя классами исчезло, историческое различие использовалось для объяснения некоторых нынешних форм -shii прилагательные, особенно благозвучные изменения (音 便) что происходит в вежливая форма прилагательных (когда за ними следует ご ざ る Gozaru 'быть' или 存 じ る Zonjiru 'знать').

Прилагательные существительные

Было два класса прилагательных существительных, унаследованных от раннего среднего японского языка: -нар и -tar.

ТипИрреалисНаречияЗаключительныйАтрибутивныйРеалисИмперативПримечания
Нар--нара-нари
-ни
-нари-нару
-на
-nare Рано
-нара-ни
-de
-dya
-на
-нару
-на
-нет
-nare Поздно
Tar- -тари-тару  Рано
  -тару  Поздно

Наиболее заметным событием стало сокращение атрибутивного -нару к -на.[26] Когда заключительное и атрибутивное слились воедино, они оба получили новое -на. В смола шрифт становится более архаичным, и его распространение постоянно сокращается. В современном японском языке несколько Нару-адъективы и тару-адъективы оставаться как окаменелости.

Гипотетический

Реалистичная база превратилась в гипотетическую.[27] В Реалис описал то, что уже произошло. Это использование постепенно исчезло и привело к использованию гипотетического для событий, которые еще не произошли. Заметим, что современный японский язык имеет только гипотетическую основу и потерял реальную основу.

Императив

Императив традиционно оканчивался либо без суффикса, либо с -Эй. Во время позднего среднего японского языка был присоединен к младшим биградным, k-неправильным и s-неправильным глаголам:[28]

  • kure + i: kurei "дай мне"
  • ко + я: кои "приходи"
  • se + i: sei "делать"

Жоао Родриг отмечено в Arte da Lingoa de Japam это -Эй можно заменить на -ro, как в миё > миро "Смотреть."[29] Обратите внимание, что восточные диалекты древнеяпонского языка в VIII веке также содержали -ro императив, который является стандартным императивом в современном японском языке.

Напряжение и аспект

Радикально изменились системы времени и аспектов. Совершенный н-, т-, и р- и прошлое k-/s- и кер- устарели и были заменены tar- "" который превратился из аспекта совершенного в обычное прошедшее время. В конце концов он стал та-, современное прошедшее время.[30]

Частицы

Новая корпусная частица де был разработан из Ни те.[31]

Предполагаемый суффикс -му претерпели ряд фонологических изменений: му > м > N > ũ. В сочетании с гласной из основания irrealis, к которому она присоединена, она затем стала долгой гласной, иногда с предшествующей ей -y-.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Шибатани (1990: 119)
  2. ^ Наката (1972: 175)
  3. ^ Кондо (2005: 97)
  4. ^ Шибатани (1990: 121)
  5. ^ Наката (1972: 181)
  6. ^ Ямагути (1997: 86-87)
  7. ^ Мияке (2003: 76-77)
  8. ^ а б Кондо (2005: 103)
  9. ^ а б Мияке (2003: 75)
  10. ^ Ямагути (1997: 87-88)
  11. ^ Дои (1955: 613)
  12. ^ Эно (2000: 53-54)
  13. ^ Наката (1972: 197–198)
  14. ^ Кондо (2005: 71)
  15. ^ Мияке (2003: 74-75)
  16. ^ Наката (1972: 222–226)
  17. ^ Дои (1955: 230–232)
  18. ^ Мартин (1987: 73–75)
  19. ^ Кондо (2005: 102)
  20. ^ Мартин (1987: 75)
  21. ^ Фреллесвиг (1995: 21)
  22. ^ Кондо (2005: 128)
  23. ^ Ямагути (1997: 95–96)
  24. ^ а б Цубои (2007: 14–30)
  25. ^ Мацумура (1971: 961, 966-967)
  26. ^ Кондо (2005: 113)
  27. ^ Ямагути (1997: 96)
  28. ^ Ямагути (1997: 97)
  29. ^ Ямагути (1997: 97–98)
  30. ^ Шибатани (1990: 123)
  31. ^ Кондо (2005: 113-114)

Рекомендации

  • Дои, Тадао (1985). Дзидайбецу Кокуго Дайдзитэн: Муромати Дзидайхэн I (на японском языке). Токио: Сансейдо. ISBN  4-385-13296-8.
  • Дои, Тадао (1955) [1604–1608]. Нихон Дайбунтен (на японском языке). Сансейдо. ISBN  978-4-8301-0297-4.
  • Дои, Тадао (1980) [1603]. Хояку Ниппо Дзишо (на японском языке). Токио: Иванами Шотен. ISBN  4-00-080021-3.
  • Фреллесвиг, Бьярке (1995). Пример диахронической фонологии: японские звуковые изменения онбин. Издательство Орхусского университета. ISBN  87-7288-489-4.
  • Фреллесвиг, Бьярке (2010). История японского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-65320-6.
  • Икегами, Минео (1993) [1620]. Нихонго Сёбунтен (на японском языке). Иванами Шотен. ISBN  4-00-336811-8.
  • Кондо, Ясухиро; Масаюки Цукимото; Кацуми Сугиура (2005). Нихонго-но Рекиси (на японском языке). Hōs Daigaku Kyōiku Shinkkai. ISBN  4-595-30547-8.
  • Мартин, Сэмюэл Э. (1987). Японский язык во времени. Издательство Йельского университета. ISBN  0-300-03729-5.
  • Мацумура, Акира (1971). Нихон Бунпо Дайдзитен (на японском языке). Мэйдзи Шоин. ISBN  4-625-40055-4.
  • Мияке, Марк Хидео (2003). Старояпонский: фонетическая реконструкция. Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. ISBN  0-415-30575-6.
  • Наката, Норио (1972). Кодза Кокугоши: Дай 2 кан: Онинси, Модзиси (на японском языке). Тайшукан Шотен.
  • Ōno, Susumu (2000). Nihongo no Keisei (на японском языке). Иванами Шотен. ISBN  4-00-001758-6.
  • Шибатани, Масаёши (1990). Языки Японии. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-36918-5.
  • Цубои, Йошики (2007). Nihongo Katsuy Taikei no Hensen: Zōteiban (на японском языке). Касама Шоин. ISBN  978-4-305-70353-8.
  • Ямагути, Акихо; Хидео Сузуки; Рюзо Саканаши; Масаюки Цукимото (1997). Нихонго-но Рекиси (на японском языке). Токио Дайгаку Шуппанкай. ISBN  4-13-082004-4.